Текст и перевод песни Romeo Santos - Centavito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamá
dice
que
todos
mis
errores
servirán
como
lección
Мама
говорит,
что
все
мои
ошибки
послужат
уроком,
El
médico
me
alarma,
mi
salud
va
de
mal
en
peor
Врач
встревожен,
моё
здоровье
всё
хуже
и
хуже.
De
paso,
el
tal
psiquiatra,
en
mi
opinión,
no
sabe
un
coño
del
amor
Кстати,
этот
психиатр,
по-моему,
ни
черта
не
смыслит
в
любви.
Hasta
he
pensado
que
de
tanto
que
he
orado
Я
даже
подумал,
что
от
стольких
молитв
He
saturado
a
Dios
Я
утомил
Бога.
Mi
credo
está
en
peligro
de
extinción
Моя
вера
на
грани
исчезновения.
Tú
eres
antídoto
a
mi
dolor
Ты
— противоядие
от
моей
боли,
Auxilio,
Cenicienta
Помоги,
Золушка,
Pido
te
compadezcas
Прошу
тебя
сжалиться,
Clemencia
a
mis
ofensas
Проявить
милосердие
к
моим
проступкам.
Perdón,
por
todos
los
quebrantos
Прости
за
все
мои
прегрешения,
Fue
mi
error
Это
была
моя
ошибка.
La
fe
mueve
montañas,
pero
yo
Вера
двигает
горы,
но
я
Gasté
to'a
mi
paciencia
Потратил
всё
своё
терпение.
Promesas,
abstinencias
Обещания,
воздержание,
Yo
aún
veo
tus
maletas
Я
всё
ещё
вижу
твои
чемоданы.
Tira
al
viento
esta
moneda
Подбрось
эту
монету,
Cara
o
cruz
Орёл
или
решка.
Te
vas,
te
quedas
Ты
уйдёшь,
ты
останешься.
Pon
mi
suerte
en
este
centavito
Вложи
мою
судьбу
в
этот
центавито.
I
tried
to
tell
'em
Я
пытался
им
сказать,
Papá
dice
que
los
hombres
no
lloran
Папа
говорит,
что
мужчины
не
плачут,
Normas
de
ser
un
varón
Правила
настоящего
мужчины.
Que
ser
infiel,
mentir
a
las
mujeres
Что
изменять,
лгать
женщинам
—
Es
una
condición
Это
в
порядке
вещей.
Si
el
viejo
se
enterara
Если
бы
старик
узнал,
Con
mis
lágrimas
no
habría
sequía
en
un
pueblo
Моими
слезами
можно
было
бы
напоить
целый
город.
Y
que
mentirte
fue
nocivo
y
veneno
И
что
лгать
тебе
было
вредно
и
ядовито,
No
comparto
su
opinión
Я
не
разделяю
его
мнение.
Mi
credo
está
en
peligro
de
extinción
Моя
вера
на
грани
исчезновения.
Tú
eres
antídoto
a
mi
dolor
Ты
— противоядие
от
моей
боли,
Auxilio,
Cenicienta
Помоги,
Золушка,
Pido
te
compadezcas
Прошу
тебя
сжалиться,
Clemencia
a
mis
ofensas
Проявить
милосердие
к
моим
проступкам.
Perdón,
por
todos
los
quebrantos
Прости
за
все
мои
прегрешения,
Fue
mi
error
Это
была
моя
ошибка.
La
fe
mueve
montañas,
pero
yo
Вера
двигает
горы,
но
я
Gasté
to'a
mi
paciencia
Потратил
всё
своё
терпение.
Promesas,
abstinencias
Обещания,
воздержание,
Yo
aún
veo
tus
maletas
Я
всё
ещё
вижу
твои
чемоданы.
Tira
al
viento
esta
moneda
Подбрось
эту
монету,
Cara
o
cruz
Орёл
или
решка.
Te
vas,
te
quedas
Ты
уйдёшь,
ты
останешься.
Pon
mi
suerte
en
este
centavito
Вложи
мою
судьбу
в
этот
центавито.
What's
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Head
to
tails
Орёл
или
решка.
Llora
guitarra,
llora
Плачь,
гитара,
плачь.
Al
abismo,
sin
ti
voy
cayendo
В
безздонную
пропасть
без
тебя
падаю,
Me
voy
consumiendo
Истаиваю.
No
pretendas
que
yo
quiera
esta
vida
sin
tu
amor
Не
думай,
что
я
хочу
этой
жизни
без
твоей
любви.
No
me
dejes
tan
solito
Не
оставляй
меня
одного,
Llevándote
todo
mi
amorcito
Забирая
с
собой
всю
мою
любовь,
Que
luego
mi
vida
es
un
conflicto
Ведь
тогда
моя
жизнь
— это
сплошной
конфликт.
Necesito
compasión
Мне
нужно
сострадание.
Mami
linda,
no
te
vayas
Моя
милая,
не
уходи.
Se
que
yo
he
mentido
mucho
Знаю,
я
много
лгал,
Pero
dame
tu
perdón
Но
прости
меня.
Tú
bien
sabes
que
te
amo
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Que
te
adoro
Что
я
обожаю
тебя,
Por
ti
lloro
Из-за
тебя
плачу.
Si
te
vas
me
verás
en
las
noticias
Если
ты
уйдешь,
ты
увидишь
меня
в
новостях,
Por
matarme
por
tu
amor
Потому
что
я
убью
себя
из-за
твоей
любви.
Dame
un
chance
te
suplico
Дай
мне
шанс,
умоляю
тебя.
En
este
centavito
pongo
mi
fe
y
corazón
В
этот
центавито
я
вкладываю
свою
веру
и
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTHONY SANTOS
Альбом
Golden
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.