Romeo Santos - Centavito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romeo Santos - Centavito




Centavito
Центавито
Mamá dice que todos mis errores servirán como lección
Мама говорит, что все мои ошибки послужат уроком,
El médico me alarma, mi salud va de mal en peor
Врач встревожен, моё здоровье всё хуже и хуже.
De paso, el tal psiquiatra, en mi opinión, no sabe un coño del amor
Кстати, этот психиатр, по-моему, ни черта не смыслит в любви.
Hasta he pensado que de tanto que he orado
Я даже подумал, что от стольких молитв
He saturado a Dios
Я утомил Бога.
Y no
И нет,
Mi credo está en peligro de extinción
Моя вера на грани исчезновения.
eres antídoto a mi dolor
Ты противоядие от моей боли,
Auxilio, Cenicienta
Помоги, Золушка,
Pido te compadezcas
Прошу тебя сжалиться,
Clemencia a mis ofensas
Проявить милосердие к моим проступкам.
Perdón, por todos los quebrantos
Прости за все мои прегрешения,
Fue mi error
Это была моя ошибка.
La fe mueve montañas, pero yo
Вера двигает горы, но я
Gasté to'a mi paciencia
Потратил всё своё терпение.
Promesas, abstinencias
Обещания, воздержание,
Yo aún veo tus maletas
Я всё ещё вижу твои чемоданы.
Tira al viento esta moneda
Подбрось эту монету,
Cara o cruz
Орёл или решка.
Te vas, te quedas
Ты уйдёшь, ты останешься.
Pon mi suerte en este centavito
Вложи мою судьбу в этот центавито.
I tried to tell 'em
Я пытался им сказать,
Mami
Мамочка.
Papá dice que los hombres no lloran
Папа говорит, что мужчины не плачут,
Normas de ser un varón
Правила настоящего мужчины.
Que ser infiel, mentir a las mujeres
Что изменять, лгать женщинам
Es una condición
Это в порядке вещей.
Si el viejo se enterara
Если бы старик узнал,
Con mis lágrimas no habría sequía en un pueblo
Моими слезами можно было бы напоить целый город.
Y que mentirte fue nocivo y veneno
И что лгать тебе было вредно и ядовито,
No comparto su opinión
Я не разделяю его мнение.
Y no
И нет,
Mi credo está en peligro de extinción
Моя вера на грани исчезновения.
eres antídoto a mi dolor
Ты противоядие от моей боли,
Auxilio, Cenicienta
Помоги, Золушка,
Pido te compadezcas
Прошу тебя сжалиться,
Clemencia a mis ofensas
Проявить милосердие к моим проступкам.
Perdón, por todos los quebrantos
Прости за все мои прегрешения,
Fue mi error
Это была моя ошибка.
La fe mueve montañas, pero yo
Вера двигает горы, но я
Gasté to'a mi paciencia
Потратил всё своё терпение.
Promesas, abstinencias
Обещания, воздержание,
Yo aún veo tus maletas
Я всё ещё вижу твои чемоданы.
Tira al viento esta moneda
Подбрось эту монету,
Cara o cruz
Орёл или решка.
Te vas, te quedas
Ты уйдёшь, ты останешься.
Pon mi suerte en este centavito
Вложи мою судьбу в этот центавито.
¡Ay, chichí!
О, черт!
What's it gonna be?
Что же будет?
Head to tails
Орёл или решка.
Llora guitarra, llora
Плачь, гитара, плачь.
Perdón
Прости,
Al abismo, sin ti voy cayendo
В безздонную пропасть без тебя падаю,
Me voy consumiendo
Истаиваю.
Ay, no
О, нет,
No pretendas que yo quiera esta vida sin tu amor
Не думай, что я хочу этой жизни без твоей любви.
Y no
И нет,
No me dejes tan solito
Не оставляй меня одного,
Llevándote todo mi amorcito
Забирая с собой всю мою любовь,
Que luego mi vida es un conflicto
Ведь тогда моя жизнь это сплошной конфликт.
Perdón
Прости,
Necesito compasión
Мне нужно сострадание.
Mami linda, no te vayas
Моя милая, не уходи.
Se que yo he mentido mucho
Знаю, я много лгал,
Pero dame tu perdón
Но прости меня.
Y no
И нет,
bien sabes que te amo
Ты же знаешь, что я люблю тебя,
Que te adoro
Что я обожаю тебя,
Por ti lloro
Из-за тебя плачу.
Si te vas me verás en las noticias
Если ты уйдешь, ты увидишь меня в новостях,
Por matarme por tu amor
Потому что я убью себя из-за твоей любви.
Perdón
Прости,
Dame un chance te suplico
Дай мне шанс, умоляю тебя.
En este centavito pongo mi fe y corazón
В этот центавито я вкладываю свою веру и сердце.





Авторы: ANTHONY SANTOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.