Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debate de 4 (Live)
Debatte der 4 (Live)
Only
a
king
could
make
this
happen.
Nur
ein
König
könnte
das
möglich
machen.
Cerebro,
cerebro
Cerebro,
cerebro
Romanticamente!!
Romantisch!!
Me
encanta
esa
vaina,
me
encanta!!!!
Ich
liebe
dieses
Ding,
ich
liebe
es!!!!
Dale
Romeo!!
Los,
Romeo!!
He
venido
desde
lejos
Ich
bin
von
weit
her
gekommen
A
un
debate
a
pelearme
por
ti
Zu
einer
Debatte,
um
für
dich
zu
kämpfen
Solo
quiero
ser
tu
dueño,
Ich
will
nur
dein
Besitzer
sein,
Hay
mami
tu
Romeo
es
un
pobre
infeliz
Oh
Mami,
dein
Romeo
ist
ein
armer
Unglücklicher
Come
tell
me
please,
who
will
it
be?
Komm,
sag
mir
bitte,
wer
wird
es
sein?
Am
I
your
daddy?
Am
I
your
king?
Bin
ich
dein
Daddy?
Bin
ich
dein
König?
Muñeca
Mía,
decide
ya!
Meine
Puppe,
entscheide
dich
jetzt!
Cual
de
nosotros?
Con
quien
te
vas?
Welcher
von
uns?
Mit
wem
gehst
du?
Cántale
Luis,
Como
tu
sabes!!!
Sing
ihr
vor,
Luis,
so
wie
du
es
kannst!!!
Por
atento
y
muy
sincero,
Weil
ich
aufmerksam
und
sehr
ehrlich
bin,
Esta
guerra
yo
la
voy
a
ganar
werde
ich
diesen
Krieg
gewinnen
Me
llaman
el
Rey
Supremo,
Man
nennt
mich
den
Obersten
König,
Negra
bella
te
quiero
recordar
Schöne
Schwarze,
ich
möchte
dich
erinnern
Que
tu
me
tienes,
loco
de
amor
Dass
du
mich
verrückt
nach
Liebe
machst
Donde
hubo
fuego
queda
la
tentación
Wo
Feuer
war,
bleibt
die
Versuchung
Ven
dime
ahora,
decide
ya!
Komm,
sag
mir
jetzt,
entscheide
dich!
Cual
de
nosotros?
Con
quien
te
vas?
Welcher
von
uns?
Mit
wem
gehst
du?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Ich
habe
Rosen,
meine
Gitarre
und
die
Flasche
mitgebracht
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Um
mich
zu
betrinken
und
für
dich
zu
singen,
meine
Schöne
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Eine
Debatte,
damit
du
deinen
Ehemann
wählst
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Wir
sind
vier,
aber
komm
mit
mir!
Bueno,
dígale
Raulin!
Nun,
sag
es
ihr,
Raulin!
Morenita
consentida
Verwöhnte
Schöne
El
Cacique
No
ha
venido
a
perder
Der
Kazike
ist
nicht
gekommen,
um
zu
verlieren
Y
como
soy
un
macho
de
hombre,
Und
weil
ich
ein
ganzer
Mann
bin,
Mis
rivales
no
me
pueden
vencer
können
mich
meine
Rivalen
nicht
besiegen
Ya
yo
no
quiero,
la
soledad
Ich
will
die
Einsamkeit
nicht
mehr
De
este
cuarteto,
soy
quien
te
quiere
mas
Von
diesem
Quartett
bin
ich
derjenige,
der
dich
am
meisten
liebt
Dime
Nereida,
decide
ya
Sag
mir,
Nereida,
entscheide
dich
jetzt
Cual
de
nosotros?
Con
quién
te
vas?
Welcher
von
uns?
Mit
wem
gehst
du?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Ich
habe
Rosen,
meine
Gitarre
und
die
Flasche
mitgebracht
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Um
mich
zu
betrinken
und
für
dich
zu
singen,
meine
Schöne
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Eine
Debatte,
damit
du
deinen
Ehemann
wählst
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Wir
sind
vier,
aber
komm
mit
mir!
Una
bachata
de
titanes.
Eine
Bachata
der
Titanen.
Sentimiento,
Mami!
Gefühl,
Mami!
You
need
this
in
your
life!
Du
brauchst
das
in
deinem
Leben!
Hay
que
envidia!!!
Wie
neidisch!!!
How
can
a
king
fear
soldiers?
Wie
kann
ein
König
Soldaten
fürchten?
Tu
mayimbe
mami,
Tu
bachatu,
Tu
bachatu
Dein
Mayimbe,
Mami,
Dein
Bachatu,
Dein
Bachatu
Antony
Santos!!
Antony
Santos!!
Pero
que
usted
piensa
hijo
mio?
Aber
was
denkst
du,
mein
Sohn?
Ja!
Que
hoy
se
bebeee!!!
Ha!
Dass
heute
getrunken
wird!!!
Eso
es
una
cosa!
Das
ist
eine
Sache!
Sueltale
tu
verbo
mayimbe!
Lass
dein
Wort
raus,
Mayimbe!
No
le
tengo
miedo
a
nadie
Ich
habe
vor
niemandem
Angst
Y
en
esta
batalla
yo
saldré
ganador
Und
in
dieser
Schlacht
werde
ich
als
Sieger
hervorgehen
Mi
corazón
es
el
culpable,
Mein
Herz
ist
schuld
daran,
Que
por
ti
tenga
una
pena
de
amor.
Dass
ich
wegen
dir
Liebeskummer
habe.
Tu
Mayimbe
esta
cantando,
Dein
Mayimbe
singt,
Deja
el
jueguito
y
no
me
hagas
un
plantón
Lass
das
Spiel
und
versetz
mich
nicht
Linda
y
difícil,
eres
mujer
Schön
und
schwierig,
du
bist
eine
Frau
O
quizás
sera
por
tu
timidez
Oder
vielleicht
liegt
es
an
deiner
Schüchternheit
Hay
dime
mami,
decide
ya!
Sag
mir,
Mami,
entscheide
dich
jetzt!
Cual
de
nosotros?
Con
quién
te
vas?
Welcher
von
uns?
Mit
wem
gehst
du?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Ich
habe
Rosen,
meine
Gitarre
und
die
Flasche
mitgebracht
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Um
mich
zu
betrinken
und
für
dich
zu
singen,
meine
Schöne
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Eine
Debatte,
damit
du
deinen
Ehemann
wählst
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Wir
sind
vier,
aber
komm
mit
mir!
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Ich
habe
Rosen,
meine
Gitarre
und
die
Flasche
mitgebracht
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Um
mich
zu
betrinken
und
für
dich
zu
singen,
meine
Schöne
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Eine
Debatte,
damit
du
deinen
Ehemann
wählst
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Wir
sind
vier,
aber
komm
mit
mir!
Pero
que
chulo,
que
chevere!
Aber
wie
toll,
wie
cool!
Tu
Rey
Supremo
chichi!
Dein
Oberster
König,
Chichi!
Hey
kids,
don't
try
this
at
home!
Hey
Kinder,
versucht
das
nicht
zu
Hause!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.