Romeo Santos - Debate de 4 (Live) - перевод текста песни на немецкий

Debate de 4 (Live) - Romeo Santosперевод на немецкий




Debate de 4 (Live)
Debatte der 4 (Live)
Only a king could make this happen.
Nur ein König könnte das möglich machen.
So Nasty!!!
So krass!!!
Cerebro, cerebro
Cerebro, cerebro
Romanticamente!!
Romantisch!!
Me encanta esa vaina, me encanta!!!!
Ich liebe dieses Ding, ich liebe es!!!!
Dale Romeo!!
Los, Romeo!!
He venido desde lejos
Ich bin von weit her gekommen
A un debate a pelearme por ti
Zu einer Debatte, um für dich zu kämpfen
Solo quiero ser tu dueño,
Ich will nur dein Besitzer sein,
Hay mami tu Romeo es un pobre infeliz
Oh Mami, dein Romeo ist ein armer Unglücklicher
Come tell me please, who will it be?
Komm, sag mir bitte, wer wird es sein?
Am I your daddy? Am I your king?
Bin ich dein Daddy? Bin ich dein König?
Muñeca Mía, decide ya!
Meine Puppe, entscheide dich jetzt!
Cual de nosotros? Con quien te vas?
Welcher von uns? Mit wem gehst du?
Cántale Luis, Como tu sabes!!!
Sing ihr vor, Luis, so wie du es kannst!!!
Por atento y muy sincero,
Weil ich aufmerksam und sehr ehrlich bin,
Esta guerra yo la voy a ganar
werde ich diesen Krieg gewinnen
Me llaman el Rey Supremo,
Man nennt mich den Obersten König,
Negra bella te quiero recordar
Schöne Schwarze, ich möchte dich erinnern
Que tu me tienes, loco de amor
Dass du mich verrückt nach Liebe machst
Donde hubo fuego queda la tentación
Wo Feuer war, bleibt die Versuchung
Ven dime ahora, decide ya!
Komm, sag mir jetzt, entscheide dich!
Cual de nosotros? Con quien te vas?
Welcher von uns? Mit wem gehst du?
Traje rosas, mi guitarra y la botella
Ich habe Rosen, meine Gitarre und die Flasche mitgebracht
Pa' emborracharme y cantarte a ti morena
Um mich zu betrinken und für dich zu singen, meine Schöne
Un debate pa' que elijas a tu marido
Eine Debatte, damit du deinen Ehemann wählst
Somos cuatro pero vente conmigo!
Wir sind vier, aber komm mit mir!
Bueno, dígale Raulin!
Nun, sag es ihr, Raulin!
Morenita consentida
Verwöhnte Schöne
El Cacique No ha venido a perder
Der Kazike ist nicht gekommen, um zu verlieren
Y como soy un macho de hombre,
Und weil ich ein ganzer Mann bin,
Mis rivales no me pueden vencer
können mich meine Rivalen nicht besiegen
Ya yo no quiero, la soledad
Ich will die Einsamkeit nicht mehr
De este cuarteto, soy quien te quiere mas
Von diesem Quartett bin ich derjenige, der dich am meisten liebt
Dime Nereida, decide ya
Sag mir, Nereida, entscheide dich jetzt
Cual de nosotros? Con quién te vas?
Welcher von uns? Mit wem gehst du?
Traje rosas, mi guitarra y la botella
Ich habe Rosen, meine Gitarre und die Flasche mitgebracht
Pa' emborracharme y cantarte a ti morena
Um mich zu betrinken und für dich zu singen, meine Schöne
Un debate pa' que elijas a tu marido
Eine Debatte, damit du deinen Ehemann wählst
Somos cuatro pero vente conmigo!
Wir sind vier, aber komm mit mir!
Una bachata de titanes.
Eine Bachata der Titanen.
Sentimiento, Mami!
Gefühl, Mami!
You need this in your life!
Du brauchst das in deinem Leben!
Hay que envidia!!!
Wie neidisch!!!
How can a king fear soldiers?
Wie kann ein König Soldaten fürchten?
Tu mayimbe mami, Tu bachatu, Tu bachatu
Dein Mayimbe, Mami, Dein Bachatu, Dein Bachatu
Pa' Ti.
Für dich.
Antony Santos!!
Antony Santos!!
Pero que usted piensa hijo mio?
Aber was denkst du, mein Sohn?
Ja! Que hoy se bebeee!!!
Ha! Dass heute getrunken wird!!!
Eso es una cosa!
Das ist eine Sache!
Sueltale tu verbo mayimbe!
Lass dein Wort raus, Mayimbe!
No le tengo miedo a nadie
Ich habe vor niemandem Angst
Y en esta batalla yo saldré ganador
Und in dieser Schlacht werde ich als Sieger hervorgehen
Mi corazón es el culpable,
Mein Herz ist schuld daran,
Que por ti tenga una pena de amor.
Dass ich wegen dir Liebeskummer habe.
Tu Mayimbe esta cantando,
Dein Mayimbe singt,
Deja el jueguito y no me hagas un plantón
Lass das Spiel und versetz mich nicht
Linda y difícil, eres mujer
Schön und schwierig, du bist eine Frau
O quizás sera por tu timidez
Oder vielleicht liegt es an deiner Schüchternheit
Hay dime mami, decide ya!
Sag mir, Mami, entscheide dich jetzt!
Cual de nosotros? Con quién te vas?
Welcher von uns? Mit wem gehst du?
Traje rosas, mi guitarra y la botella
Ich habe Rosen, meine Gitarre und die Flasche mitgebracht
Pa' emborracharme y cantarte a ti morena
Um mich zu betrinken und für dich zu singen, meine Schöne
Un debate pa' que elijas a tu marido
Eine Debatte, damit du deinen Ehemann wählst
Somos cuatro pero vente conmigo!
Wir sind vier, aber komm mit mir!
Traje rosas, mi guitarra y la botella
Ich habe Rosen, meine Gitarre und die Flasche mitgebracht
Pa' emborracharme y cantarte a ti morena
Um mich zu betrinken und für dich zu singen, meine Schöne
Un debate pa' que elijas a tu marido
Eine Debatte, damit du deinen Ehemann wählst
Somos cuatro pero vente conmigo!
Wir sind vier, aber komm mit mir!
Raulin!!!!
Raulin!!!!
Pero que chulo, que chevere!
Aber wie toll, wie cool!
Tu Rey Supremo chichi!
Dein Oberster König, Chichi!
Hey kids, don't try this at home!
Hey Kinder, versucht das nicht zu Hause!





Авторы: Anthony Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.