Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beso Que No Le Di - Live From MetLife Stadium
Der Kuss, Den Ich Ihr Nicht Gab - Live From MetLife Stadium
Ay,
con
sentimiento
otra
vez
Ay,
mit
Gefühl
noch
einmal
Kiko
Rodríguez
Kiko
Rodríguez
Hey,
solo
escucha
Hey,
hör
einfach
zu
Que
no
me
acaba
de
matar
Dass
mich
das
nicht
endgültig
zerstört
Jamás
olvido
ese
día
Ich
vergesse
diesen
Tag
niemals
15
de
noviembre,
a
las
12
del
día
15.
November,
um
12
Uhr
mittags
¿Cómo
es
que
dice?
Wie
heißt
es
noch?
La
vi
en
el
altar,
precisamente
cuando
el
padre
los
unió
Ich
sah
sie
am
Altar,
genau
als
der
Priester
sie
vereinte
Mi
mundo
colapsó
al
momento
Meine
Welt
brach
in
diesem
Moment
zusammen
Su
boda
iba
parar,
pero
elegí
que
sea
feliz
Ihre
Hochzeit
hätte
aufhören
können,
doch
ich
wählte,
dass
sie
glücklich
sei
Causando
incrementar
mi
sufrimiento
Was
mein
Leid
nur
vergrößerte
La
vi
en
el
altar,
una
diadema
en
su
cabeza
Ich
sah
sie
am
Altar,
ein
Diadem
auf
ihrem
Kopf
Y
aquel
novio
se
llevó
lo
que
más
quiero
Und
dieser
Bräutigam
nahm,
was
mir
am
meisten
bedeutet
La
imagen
no
puedo
borrar
Das
Bild
kann
ich
nicht
löschen
Quiero
sacar
de
mi
memoria
Ich
will
es
aus
meinem
Gedächtnis
streichen
Su
vestido
blanco,
el
anillo
en
su
dedo
Ihr
weißes
Kleid,
der
Ring
an
ihrem
Finger
Y
el
beso
que
no
le
di
Und
der
Kuss,
den
ich
ihr
nicht
gab
¿Dónde
están
los
hombres
esta
noche?
Wo
sind
die
Männer
heute
Nacht?
¿Y
dónde
están
la
mujeres?
Und
wo
sind
die
Frauen?
Óyelo
Santo
Domingo
Hör
zu,
Santo
Domingo
Ella
no
dio
despida
Sie
verabschiedete
sich
nicht
Ni
me
invitó
a
la
catedral
Noch
lud
sie
mich
in
die
Kathedrale
ein
Por
los
chismosos
del
pueblo
llegue
hasta
la
Iglesia
Dank
der
Klatschbasen
des
Dorfes
kam
ich
zur
Kirche
Murieron
mis
sueños
Meine
Träume
starben
¿Cómo
es
que
dice?
Wie
heißt
es
noch?
(La
vi
en
el
altar,
precisamente
cuando
el
padre
los
unió
(Ich
sah
sie
am
Altar,
genau
als
der
Priester
sie
vereinte
Mi
mundo
colapsó
al
momento)
Meine
Welt
brach
in
diesem
Moment
zusammen)
Su
boda
iba
parar,
pero
elegí
que
sea
feliz
Ihre
Hochzeit
hätte
aufhören
können,
doch
ich
wählte,
dass
sie
glücklich
sei
(Causando
incrementar
mi
sufrimiento)
(Was
mein
Leid
nur
vergrößerte)
La
vi
(en
el
altar),
no,
una
diadema
en
su
cabeza
Ich
sah
sie
(am
Altar),
nein,
ein
Diadem
auf
ihrem
Kopf
Y
aquel
novio
se
llevó
lo
que
más
quiero
Und
dieser
Bräutigam
nahm,
was
mir
am
meisten
bedeutet
La
imagen
no
puedo
borrar
Das
Bild
kann
ich
nicht
löschen
Quiero
sacar
de
mi
memoria
Ich
will
es
aus
meinem
Gedächtnis
streichen
Su
vestido
blanco,
el
anillo
en
su
dedo
Ihr
weißes
Kleid,
der
Ring
an
ihrem
Finger
Y
el
beso
que
no
le
di
Und
der
Kuss,
den
ich
ihr
nicht
gab
Las
manos
arriba
Hände
hoch
El
dominicano
Der
Dominikaner
Arriba,
arriba,
arriba
Hoch,
hoch,
hoch
¿Cómo
es
que
dice?
Wie
heißt
es
noch?
De
lado
a
lado
Von
einer
Seite
zur
anderen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Diaz, Anthony Santos, Alexander Caba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.