Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mía - Live From MetLife Stadium
Du gehörst mir - Live From MetLife Stadium
Dice
tu
amiguita
que
es
celoso
Deine
Freundin
sagt,
ich
sei
eifersüchtig
No
quiere
que
sea
tu
amigo
Sie
will
nicht,
dass
ich
dein
Freund
bin
Sospecha
que
soy
un
pirata
Sie
verdächtigt
mich,
ein
Pirat
zu
sein
Y
robare
su
flor
Und
ihre
Blume
zu
stehlen
No
te
asombres
Sei
nicht
überrascht
Si
una
noche
Wenn
ich
eines
Nachts
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
In
dein
Zimmer
komme
und
dich
wieder
Te
hago
mía
Zu
meinem
Eigentum
mache
Bien
conoces
Du
kennst
meine
El
egoísmo
de
ser
Die
Selbstsucht,
der
Dueño
de
tu
vida
Herr
deines
Lebens
zu
sein
No
te
hagas
la
loca
Tu
nicht
so
unschuldig
Eso
muy
bien
ya
lo
sabias
Das
wusstest
du
schon
längst
Si
tu
te
casas
el
día
de
tu
boda
Wenn
du
heiratest,
werde
ich
an
deinem
Hochzeitstag
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
Deinem
Mann
lachend
sagen
Que
solo
es
prestada
Dass
die
Frau,
die
er
liebt
La
mujer
que
ama
Nur
geliehen
ist
Por
que,
sigue
siendo
mía
Denn
du
bleibst
immer
meine
(Te
deseo
lo
mejor
mi
amor)
(Ich
wünsche
dir
das
Beste,
mein
Schatz)
(Y
el
mejor...
soy
yo)
(Und
das
Beste...
bin
ich)
You
know
your
heart
is
mine
Du
weißt,
dein
Herz
gehört
mir
And
you′ll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
You
know
your
heart
is
mine
Du
weißt,
dein
Herz
gehört
mir
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
Baby,
your
heart
is
mine
Baby,
dein
Herz
gehört
mir
And
you′ll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
Baby,
your
heart
is
mine
Baby,
dein
Herz
gehört
mir
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
No
te
asombres
Sei
nicht
überrascht
Si
una
noche
Wenn
ich
eines
Nachts
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
In
dein
Zimmer
komme
und
dich
wieder
Te
hago
mía
Zu
meinem
Eigentum
mache
Bien
conoces
Du
kennst
meine
El
egoísmo
de
ser
Die
Selbstsucht,
der
Dueño
de
tu
vida
Herr
deines
Lebens
zu
sein
(Mia-mia-mia)
(Mir-mir-mir)
No
te
hagas
la
loca
Tu
nicht
so
unschuldig
Eso
muy
bien
ya
lo
sabias
Das
wusstest
du
schon
längst
Si
tu
te
casas
el
día
de
tu
boda
Wenn
du
heiratest,
werde
ich
an
deinem
Hochzeitstag
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
(ha-ha)
Deinem
Mann
lachend
sagen
(ha-ha)
Que
solo
es
prestada
Dass
die
Frau,
die
er
liebt
La
mujer
que
ama
Nur
geliehen
ist
Por
que,
sigue
siendo
mía
Denn
du
bleibst
immer
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.