Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imitadora (Intro Y Outro) 126 BPM - DJ Dade El Monstruo
Imitadora (Intro und Outro) 126 BPM - DJ Dade El Monstruo
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Mi
memoria
ha
conservado
lo
que
se
ha
llevado
el
viento
Meine
Erinnerung
hat
bewahrt,
was
der
Wind
davongetragen
hat
Y
yo
estoy
estancado
en
esos
tiempos
Und
ich
stecke
in
diesen
Zeiten
fest
Cuando
tú
me
amabas
y
con
gran
fulgor
sentía
tus
besos
Als
du
mich
liebtest
und
ich
mit
großer
Inbrunst
deine
Küsse
spürte
Dime,
quítame
esta
duda
Sag
mir,
nimm
mir
diesen
Zweifel
¿Quién
es
esta
extraña
que
se
ha
apoderado
de
tu
ser?
Wer
ist
diese
Fremde,
die
sich
deines
Wesens
bemächtigt
hat?
¿Dónde
está
la
amante
loca
que
me
erizaba
la
piel?
Wo
ist
die
verrückte
Liebhaberin,
die
mir
Gänsehaut
bereitete?
Porque
ya
tú
no
me
tocas
como
lo
hacía
esa
mujer
Denn
du
berührst
mich
nicht
mehr
so,
wie
diese
Frau
es
tat
Algo
no
anda
bien
Irgendetwas
stimmt
nicht
Escucha
las
palabras
de
Romeo
Höre
die
Worte
von
Romeo
Esta
noche
me
hago
el
interrogante
Heute
Abend
stelle
ich
mir
die
Frage
Y
le
pongo
fin
a
la
impostora,
usurpadora
Und
setze
der
Betrügerin,
der
Usurpatorin,
ein
Ende
Exijo
contigo
una
entrevista
Ich
verlange
ein
Gespräch
mit
dir
Sospecho
plagio
a
mi
señora,
mala
imitadora
Ich
vermute
ein
Plagiat
meiner
Dame,
eine
schlechte
Nachahmerin
Dime,
tengo
unas
preguntas
Sag
mir,
ich
habe
ein
paar
Fragen
¿Dónde
fue
bajo
la
lluvia
que
te
di
ese
primer
beso?
Wo
war
es,
unter
dem
Regen,
dass
ich
dir
diesen
ersten
Kuss
gab?
Dime
también,
relátame
el
momento
Sag
mir
auch,
erzähl
mir
den
Moment
Número
de
alojamiento
donde
yo
te
hice
mujer
Nummer
der
Unterkunft,
wo
ich
dich
zur
Frau
gemacht
habe
¿Qué
me
enciende
en
el
sexo?
Was
erregt
mich
beim
Sex?
¿Qué
me
encanta
de
tu
cuerpo?
Was
liebe
ich
an
deinem
Körper?
Nuestra
primer
aventura
Unser
erstes
Abenteuer
Quiero
detalles
Ich
will
Details
¿Será
el
cuello
o
el
ombliguito,
Ist
es
der
Hals
oder
der
kleine
Nabel,
Tu
punto
favorito?
dein
Lieblingspunkt?
Porque
yo
sí
sé
cuál
es
Denn
ich
weiß,
welcher
es
ist
Si
en
verdad
eres
la
original,
Wenn
du
wirklich
das
Original
bist,
Demuestrámelo
ahora
beweise
es
mir
jetzt
Esta
noche
me
hago
el
interrogante
Heute
Abend
stelle
ich
mir
die
Frage
Y
le
pongo
fin
a
la
impostora,
usurpadora
Und
setze
der
Betrügerin,
der
Usurpatorin,
ein
Ende
Exijo
contigo
una
entrevista
Ich
verlange
ein
Gespräch
mit
dir
Sospecho
plagio
a
mi
señora,
mala
imitadora
Ich
vermute
ein
Plagiat
meiner
Dame,
eine
schlechte
Nachahmerin
Dime,
tengo
unas
preguntas
Sag
mir,
ich
habe
ein
paar
Fragen
¿Dónde
fue
bajo
la
lluvia
que
te
di
ese
primer
beso?
Wo
war
es,
unter
dem
Regen,
dass
ich
dir
diesen
ersten
Kuss
gab?
Dime
también,
relátame
el
momento
Sag
mir
auch,
erzähl
mir
den
Moment
Número
de
alojamiento
donde
yo
te
hice
mujer
Nummer
der
Unterkunft,
wo
ich
dich
zur
Frau
gemacht
habe
¿Qué
me
enciende
en
el
sexo?
Was
erregt
mich
beim
Sex?
¿Qué
me
encanta
de
tu
cuerpo?
Was
liebe
ich
an
deinem
Körper?
Nuestra
primer
aventura
Unser
erstes
Abenteuer
Quiero
detalles
Ich
will
Details
¿Será
tu
cuello
o
el
ombliguito,
Ist
es
dein
Hals
oder
der
kleine
Nabel,
Tu
punto
favorito?
dein
Lieblingspunkt?
Porque
yo
sí
sé
cuál
es
Denn
ich
weiß,
welcher
es
ist
Si
en
verdad
eres
la
original,
demuéstramelo
ahora
Wenn
du
wirklich
das
Original
bist,
beweise
es
mir
jetzt
Tú
no
eras
así
cuando
te
conocí
Du
warst
nicht
so,
als
ich
dich
kennenlernte
Tell
me
where
she's
at?
Sag
mir,
wo
sie
ist?
¿Quién
es
esta
imitadora
hoy
en
su
lugar?
Wer
ist
diese
Nachahmerin
heute
an
ihrer
Stelle?
Tell
me
where
she's
at?
Sag
mir,
wo
sie
ist?
Yo
la
extraño
¿a
dónde
se
me
perdió?
Ich
vermisse
sie,
wo
ist
sie
mir
verloren
gegangen?
Tell
me
where
she's
at?
Sag
mir,
wo
sie
ist?
Que
regrese
mi
amada
porque
tú
Dass
meine
Geliebte
zurückkehrt,
denn
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Hernandez, Adam King Feeney, Joaquin Diaz, Allen Ritter, Anthony Santos, Phillip L. Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.