Romeo Santos - Imitadora (Intro Y Outro) 126 BPM - DJ Dade El Monstruo - перевод текста песни на немецкий




Imitadora (Intro Y Outro) 126 BPM - DJ Dade El Monstruo
Imitadora (Intro und Outro) 126 BPM - DJ Dade El Monstruo
Hey
Hey
Who are you?
Wer bist du?
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
Meine Erinnerung hat bewahrt, was der Wind davongetragen hat
Y yo estoy estancado en esos tiempos
Und ich stecke in diesen Zeiten fest
Cuando me amabas y con gran fulgor sentía tus besos
Als du mich liebtest und ich mit großer Inbrunst deine Küsse spürte
Dime, quítame esta duda
Sag mir, nimm mir diesen Zweifel
¿Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser?
Wer ist diese Fremde, die sich deines Wesens bemächtigt hat?
¿Dónde está la amante loca que me erizaba la piel?
Wo ist die verrückte Liebhaberin, die mir Gänsehaut bereitete?
Porque ya no me tocas como lo hacía esa mujer
Denn du berührst mich nicht mehr so, wie diese Frau es tat
Algo no anda bien
Irgendetwas stimmt nicht
Escucha las palabras de Romeo
Höre die Worte von Romeo
Esta noche me hago el interrogante
Heute Abend stelle ich mir die Frage
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Und setze der Betrügerin, der Usurpatorin, ein Ende
Exijo contigo una entrevista
Ich verlange ein Gespräch mit dir
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
Ich vermute ein Plagiat meiner Dame, eine schlechte Nachahmerin
Dime, tengo unas preguntas
Sag mir, ich habe ein paar Fragen
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Wo war es, unter dem Regen, dass ich dir diesen ersten Kuss gab?
Dime también, relátame el momento
Sag mir auch, erzähl mir den Moment
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
Nummer der Unterkunft, wo ich dich zur Frau gemacht habe
Confírmame
Bestätige mir
¿Qué me enciende en el sexo?
Was erregt mich beim Sex?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Was liebe ich an deinem Körper?
Nuestra primer aventura
Unser erstes Abenteuer
Quiero detalles
Ich will Details
¿Será el cuello o el ombliguito,
Ist es der Hals oder der kleine Nabel,
Tu punto favorito?
dein Lieblingspunkt?
Porque yo cuál es
Denn ich weiß, welcher es ist
Si en verdad eres la original,
Wenn du wirklich das Original bist,
Demuestrámelo ahora
beweise es mir jetzt
Esta noche me hago el interrogante
Heute Abend stelle ich mir die Frage
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Und setze der Betrügerin, der Usurpatorin, ein Ende
Exijo contigo una entrevista
Ich verlange ein Gespräch mit dir
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
Ich vermute ein Plagiat meiner Dame, eine schlechte Nachahmerin
Dime, tengo unas preguntas
Sag mir, ich habe ein paar Fragen
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Wo war es, unter dem Regen, dass ich dir diesen ersten Kuss gab?
Dime también, relátame el momento
Sag mir auch, erzähl mir den Moment
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
Nummer der Unterkunft, wo ich dich zur Frau gemacht habe
Confírmame
Bestätige mir
¿Qué me enciende en el sexo?
Was erregt mich beim Sex?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Was liebe ich an deinem Körper?
Nuestra primer aventura
Unser erstes Abenteuer
Quiero detalles
Ich will Details
¿Será tu cuello o el ombliguito,
Ist es dein Hals oder der kleine Nabel,
Tu punto favorito?
dein Lieblingspunkt?
Porque yo cuál es
Denn ich weiß, welcher es ist
Si en verdad eres la original, demuéstramelo ahora
Wenn du wirklich das Original bist, beweise es mir jetzt
no eras así cuando te conocí
Du warst nicht so, als ich dich kennenlernte
The king
The King
Tell me where she's at?
Sag mir, wo sie ist?
¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar?
Wer ist diese Nachahmerin heute an ihrer Stelle?
Tell me where she's at?
Sag mir, wo sie ist?
Yo la extraño ¿a dónde se me perdió?
Ich vermisse sie, wo ist sie mir verloren gegangen?
Tell me where she's at?
Sag mir, wo sie ist?
Que regrese mi amada porque
Dass meine Geliebte zurückkehrt, denn du
No eres
bist nicht du





Авторы: Anderson Hernandez, Adam King Feeney, Joaquin Diaz, Allen Ritter, Anthony Santos, Phillip L. Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.