Текст и перевод песни Romeo Santos - Inocente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor
Juez
no
soy
un
niño
Господин
судья,
я
не
ребенок,
Su
señoría
no
soy
cobarde
Ваша
честь,
я
не
трус,
Lloro
solo
porque
soy
humano
Плачу
только
потому,
что
я
человек,
Y
mi
inocencia
peligra
entre
sus
manos.
И
моя
невиновность
в
ваших
руках.
Atención
todo
el
jurado
Внимание,
присяжные,
Nunca
he
jurado
en
vano
Я
никогда
не
клялся
напрасно,
Por
mi
madrecita
alguien
Клянусь
своей
матерью,
кто-то
Mas
dijo
mentiras
intentando
hacerme
daño.
Солгал,
пытаясь
оклеветать
меня.
Pero
yo
no
he
hecho
nada.
Но
я
ничего
не
сделал.
Aquí
hay
pruebas
contundentes
de
que
ud
Здесь
есть
неопровержимые
доказательства
того,
что
ты
Si
ha
sido
infiel.
Мне
изменяла.
OMG,
he
is
guilty,
he
is
guilty.
Боже
мой,
он
виновен,
он
виновен.
Hey
her
silencio,
orden
en
la
corte.
Эй,
тишина,
порядок
в
зале
суда.
Sábado
salí
en
la
noche
В
субботу
я
вышел
вечером,
Me
pase
con
par
de
tragos
Выпил
пару
рюмок,
Pero
no
se
como
diablos
Но
я
не
понимаю,
как,
черт
возьми,
Hay
fragancia
en
mi
camisa
На
моей
рубашке
женские
духи
Y
una
mancha
de
pintalabios.
И
след
от
помады.
Juro
decir
solamente
la
verdad
Клянусь
говорить
только
правду,
Nada
mas
que
la
verdad,
prometo.
Только
правду
и
ничего,
кроме
правды,
обещаю.
Yo
no
soy
culpable
de
lo
que
me
acusan
Я
не
виновен
в
том,
в
чем
меня
обвиняют,
No
quiero
perder
su
amor...
Я
не
хочу
потерять
твою
любовь...
Inocente,
en
un
juicio
impotente
Невиновен,
на
беспомощном
суде,
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
mas
quiero
На
грани
потери
любимой
женщины
Por
infamia
de
la
gente.
Из-за
клеветы
людей.
Me
declaro
inocente
Я
заявляю
о
своей
невиновности,
Un
ingenuo
decente
Наивный
и
порядочный,
Que
ha
sentido
tentaciones
Который
испытывал
искушения,
Pero
nunca
la
he
engañado
Но
никогда
тебя
не
обманывал,
Yo
la
amo
ciegamente
Я
люблю
тебя
без
памяти,
Me
declaro
inocente.
Я
заявляю
о
своей
невиновности.
Hey,
escucha
las
palabras
de
Romeo.
Эй,
послушай
слова
Ромео.
Juro
decir
la
verdad
Клянусь
говорить
правду,
Nada
mas
que
la
verdad
Только
правду
и
ничего,
кроме
правды,
Yo
no
soy
culpable
de
lo
que
me
acusan
Я
не
виновен
в
том,
в
чем
меня
обвиняют,
No
quiero
perder
su
amor.
Я
не
хочу
потерять
твою
любовь.
Inocente,
en
un
juicio
impotente
Невиновен,
на
беспомощном
суде,
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
mas
quiero
На
грани
потери
любимой
женщины
Por
infamia
de
la
gente.
Из-за
клеветы
людей.
Me
declaro
inocente
Я
заявляю
о
своей
невиновности,
Un
ingenuo
decente
Наивный
и
порядочный,
Que
ha
sentido
tentaciones
Который
испытывал
искушения,
Pero
nunca
la
he
engañado
Но
никогда
тебя
не
обманывал,
Yo
la
amo
ciegamente
Я
люблю
тебя
без
памяти,
Me
declaro
inocente.
Я
заявляю
о
своей
невиновности.
El
que
nada
debe,
nada
teme,
copy?
Кто
ничего
не
должен,
ничего
не
боится,
понятно?
Inocente,
en
un
juicio
impotente
Невиновен,
на
беспомощном
суде,
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
mas
quiero
На
грани
потери
любимой
женщины
Por
infamia
de
la
gente.
Из-за
клеветы
людей.
Me
declaro
inocente
Я
заявляю
о
своей
невиновности,
Un
ingenuo
decente
Наивный
и
порядочный,
Que
ha
sentido
tentaciones
Который
испытывал
искушения,
Pero
nunca
la
he
engañado
Но
никогда
тебя
не
обманывал,
Yo
la
amo
ciegamente
Я
люблю
тебя
без
памяти,
Me
declaro
inocente.
Я
заявляю
о
своей
невиновности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANTOS ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.