Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Diabla - Live From MetLife Stadium
La Diabla - Live From MetLife Stadium
Aposté
los
sentimientos
Ich
setzte
meine
Gefühle
aufs
Spiel
Y
jugué
a
fuego
lento
con
amor
Und
spielte
langsam
mit
dem
Feuer
der
Liebe
Me
enfrenté
a
la
competencia
Ich
stellte
mich
der
Konkurrenz
Olvidando
su
indolencia
Vergaß
ihre
Gleichgültigkeit
Ay,
fue
mi
error
Ay,
das
war
mein
Fehler
Por
complejo
de
Quijote
Wegen
eines
Quijote-Komplexes
Fui
llevando
este
derroche
Trug
ich
diese
Verschwendung
De
mal
a
peor
Von
schlimm
zu
schlimmer
Ni
el
de
la
ruleta
rusa
Nicht
mal
der
Russisch-Roulette-Spieler
Mi
rival
que
es
tan
astuta
Meine
Rivalin,
die
so
schlau
ist
Así,
se
aprovechó
So
nutzte
sie
es
aus
Y
como
ven
no
soy
un
ángel
con
buena
intuición
Und
wie
ihr
seht,
bin
ich
kein
Engel
mit
guter
Intuition
Me
lancé
a
quemarropa
y
ella
me
venció
(¿cómo
dice?)
Ich
stürzte
mich
kopfüber
hinein
und
sie
besiegte
mich
(Was
sagt
man?)
Perdí,
jugué
con
una
diabla
Ich
verlor,
ich
spielte
mit
einer
Teufelin
(Que
es
experta
en
esos
juegos
del
amor)
(Die
eine
Expertin
in
diesen
Liebesspielen
ist)
Sus
fichas
y
barajas
no
le
fallan
más
Ihre
Chips
und
Karten
täuschen
nie
No
tiene
compasión
Sie
kennt
kein
Mitleid
No
fui
el
primero
ni
el
último
que
pierde
Ich
war
nicht
der
Erste
und
nicht
der
Letzte,
der
verliert
Y
si
ella
retornara
y
se
conmueve
Und
wenn
sie
zurückkäme
und
gerührt
wäre
La
reto
a
otro
duelo
Würde
ich
sie
zu
einem
neuen
Duell
herausfordern
Y
en
la
revancha
vuelvo
y
pierdo
el
corazón
(c'mon)
Und
im
Rückspiel
verliere
ich
wieder
mein
Herz
(Komm
schon)
¿Dónde
están
las
diablas
esta
noche?
Wo
sind
die
Teufelinnen
heute
Nacht?
Llora
guitarra,
¡llora!
Weine,
Gitarre,
weine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.