Текст и перевод песни Romeo Santos - La Diabla (Live - The King Stays King Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Diabla (Live - The King Stays King Version)
Дьяволица (Live - The King Stays King Version)
Aposte
los
sentimientos
y
jugué
a
fuego
lento
con
amor
Поставил
на
чувства
и
играл
на
медленном
огне
с
любовью,
Me
enfrenté
a
la
competencia
olvidando
su
indolencia
Столкнулся
с
соперницей,
забыв
о
её
равнодушии,
Hay
fue
mi
error
Вот
тут
и
была
моя
ошибка.
Por
complejo
de
Quijote
fui
llevando
este
derroche
de
mal
a
peor
Из-за
комплекса
Дон
Кихота
я
усугублял
это
бедствие,
Ni
el
de
la
ruleta
rusa,
mí
rival
que
es
tan
astuta
Даже
игрок
в
русскую
рулетку,
моя
соперница,
такая
хитрая,
Así
se
aprovechó
Вот
так
она
и
воспользовалась
ситуацией.
Y
como
ven
no
soy
un
ángel
con
buena
intuición
И
как
видите,
я
не
ангел
с
хорошей
интуицией,
Me
lance
a
quema
ropa
y
ella
me
venció
Я
бросился
в
атаку,
и
она
меня
победила.
Jugué
con
una
diabla
que
es
experta
en
esos
juegos
del
amor
Я
играл
с
дьяволицей,
которая
эксперт
в
этих
играх
любви.
Sus
fichas
y
barajas
no
les
fallan
más
no
tiene
compasión
Её
фишки
и
карты
никогда
не
подводят,
у
неё
нет
сострадания.
No
fui
el
primero
ni
último
que
pierde
Я
не
первый
и
не
последний,
кто
проигрывает.
Y
si
ella
retornara
y
se
conmueve
И
если
она
вернётся
и
смягчится,
La
reto
a
otro
duelo
y
en
la
revancha
vuelvo
y
pierdo
el
corazón
Я
вызову
её
на
другой
поединок,
и
в
матче-реванше
снова
потеряю
своё
сердце.
Y
como
ven
no
soy
un
ángel
con
buena
intuición
И
как
видите,
я
не
ангел
с
хорошей
интуицией,
Me
lance
a
quema
ropa
y
ella
me
venció
Я
бросился
в
атаку,
и
она
меня
победила.
Jugué
con
una
diabla
que
es
experta
en
esos
juegos
del
amor
Я
играл
с
дьяволицей,
которая
эксперт
в
этих
играх
любви.
Sus
fichas
y
barajas
no
les
fallan
más
no
tiene
compasión
Её
фишки
и
карты
никогда
не
подводят,
у
неё
нет
сострадания.
No
fui
el
primero
ni
último
que
pierde
Я
не
первый
и
не
последний,
кто
проигрывает.
Y
si
ella
retornara
y
se
conmueve
И
если
она
вернётся
и
смягчится,
La
reto
a
otro
duelo
y
en
la
revancha
vuelvo
y
pierdo
el
corazón
Я
вызову
её
на
другой
поединок,
и
в
матче-реванше
снова
потеряю
своё
сердце.
Jugué
con
una
diabla
que
es
experta
en
esos
juegos
del
amor
Я
играл
с
дьяволицей,
которая
эксперт
в
этих
играх
любви.
Sus
fichas
y
barajas
no
les
fallan
más
no
tiene
compasión
Её
фишки
и
карты
никогда
не
подводят,
у
неё
нет
сострадания.
No
fui
el
primero
ni
último
que
pierde
Я
не
первый
и
не
последний,
кто
проигрывает.
Y
si
ella
retornara
y
se
conmueve
И
если
она
вернётся
и
смягчится,
La
reto
a
otro
duelo
y
en
la
revancha
Я
вызову
её
на
другой
поединок,
и
в
матче-реванше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.