Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame Contigo - Live From MetLife Stadium
Nimm mich mit - Live From MetLife Stadium
No
sé
si
has
cambiado
de
opinión
y
no
te
vas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
deine
Meinung
geändert
hast
und
nicht
gehst
Si
tu
vuelo
de
las
3 cancelarás
Ob
du
deinen
Flug
um
3 stornieren
wirst
Como
mi
invento
arte
de
magia
Wie
meine
erfundene
Zauberkunst
Como
logro
que
me
ames
mucho
más
Wie
ich
es
schaffe,
dass
du
mich
noch
mehr
liebst
Se
que
tal
vez
no
lo
digas
pero
me
ves
un
llorón
Ich
weiß,
du
sagst
es
nicht,
aber
du
siehst
mich
als
Heulsuse
Ese
maldito
viaje
ya
se
confirmó
Diese
verdammte
Reise
ist
bereits
bestätigt
Solo
recuerda
si
me
dejas
no
se
vale
Denk
nur
dran:
Wenn
du
mich
verlässt,
ist
das
nicht
fair
Te
sugiero
Ich
schlage
vor
Llévame
contigo,
que
no
aguanto
la
aflicción
Nimm
mich
mit,
ich
halte
den
Kummer
nicht
aus
Llévame
contigo,
no
seas
malita
y
no
no
Nimm
mich
mit,
sei
nicht
so
gemein
und
nein
nein
Llévame
contigo,
y
si
te
vas
de
vacación
Nimm
mich
mit,
und
wenn
du
in
Urlaub
fährst
Llévame
contigo,
aunque
sea
de
chaperón
Nimm
mich
mit,
auch
wenn
ich
nur
der
Anstandswauwau
bin
Llévame
contigo
o
habrá
desolación
Nimm
mich
mit,
sonst
gibt
es
Verzweiflung
Llévame
contigo,
ponle
fin
a
mi
temor
Nimm
mich
mit,
mach
meiner
Angst
ein
Ende
Donde
se
fue
tu
amor
para
buscarlo
rápido!
Wo
ist
deine
Liebe
hin,
um
sie
schnell
zu
suchen!
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Take
me
with
you
tomorrow
Nimm
mich
morgen
mit
Take
me
and
I
wont
bother
Nimm
mich
und
ich
werde
nicht
stören
Take
me
with
you
tomorrow
Nimm
mich
morgen
mit
Take
me
and
I
wont
bother
Nimm
mich
und
ich
werde
nicht
stören
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
with
you
Nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.