Romeo Santos - Llévame Contigo (Live - The King Stays King Version) - перевод текста песни на немецкий




Llévame Contigo (Live - The King Stays King Version)
Nimm mich mit (Live - The King Stays King Version)
Hey escucha las palabras de romeo
Hey, höre die Worte von Romeo
No se si has cambiado de opinión y no te vas
Ich weiß nicht, ob du deine Meinung geändert hast und nicht gehst
Si tu vuelo de las 3 cancelaras como mi invento arte de
Ob du deinen 3-Uhr-Flug stornierst? Wie, mit welcher Zauberkunst,
Magia como logro que me ames mucho más
erreiche ich, dass du mich viel mehr liebst?
Se que tal vez no lo digas pero me ves un llorón
Ich weiß, vielleicht sagst du es nicht, aber du siehst mich als Heulsuse
Ese maldito viaje ya se confirmo
Diese verdammte Reise ist schon bestätigt
Solo recuerda si me dejas no se vale
Denk nur daran, wenn du mich verlässt, ist das nicht fair
Te sugiero por favor
Ich bitte dich darum
Llévame contigo que no aguanto la aflicción
Nimm mich mit, denn ich ertrage den Kummer nicht
Llévame contigo no seas malita y no no, llévame contigo y si te vas de vacación
Nimm mich mit, sei nicht böse zu mir und nein nein, nimm mich mit, und wenn du in den Urlaub fährst
Llévame contigo aunque sea de chaperón
Nimm mich mit, auch wenn nur als Begleiter
Llévame contigo o habrá desolación llévame contigo ponle fin a mi temor
Nimm mich mit, oder es wird Trostlosigkeit geben, nimm mich mit, mach meiner Angst ein Ende
Donde se fue tu amor para buscarlo rápido!
Wohin ist deine Liebe gegangen, um sie schnell zu suchen!
Para ti hasta siempre te amare fue unán
Für dich war 'Ich werde dich immer lieben' beschlossene Sache?
Y el matrimonio un papel que romperás si es que acaso queda un poco de
Und die Ehe nur ein Papier, das du zerreißen wirst? Falls noch ein wenig
Cariñito regálame tu amistad
Zuneigung übrig ist, schenk mir deine Freundschaft
Pelase llévame contigo que no aguanto la aflicción
Bitte, nimm mich mit, denn ich ertrage den Kummer nicht
Llévame contigo no seas malita y no no no, llévame contigo y si te vas de vacación
Nimm mich mit, sei nicht böse zu mir und nein nein nein, nimm mich mit, und wenn du in den Urlaub fährst
Llévame contigo aunque sea de chaperon
Nimm mich mit, auch wenn nur als Begleiter
Llévame contigo o abra desolación llévame contigo ponle fin a mi temor
Nimm mich mit, oder es wird Trostlosigkeit geben, nimm mich mit, mach meiner Angst ein Ende
Donde se fue tu amor para buscarlo rápido
Wohin ist deine Liebe gegangen, um sie schnell zu suchen
Take me with you tomorrow
Nimm mich morgen mit dir
Take me and I won't bother
Nimm mich mit und ich werde nicht stören
Take me with you tomorrow
Nimm mich morgen mit dir
Take me and I won't bother
Nimm mich mit und ich werde nicht stören
Take me, take me, take me, take me, take me with you
Nimm mich, nimm mich, nimm mich, nimm mich, nimm mich mit dir
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen





Авторы: Anthony Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.