Romeo Santos - Odio - Live From MetLife Stadium - перевод текста песни на немецкий

Odio - Live From MetLife Stadium - Romeo Santosперевод на немецкий




Odio - Live From MetLife Stadium
Hass - Live From MetLife Stadium
Yeah
Yeah
Envy
Neid
Is a sign of admiration
Ist ein Zeichen der Bewunderung
Hate
Hass
Is the epitome of destruction
Ist der Inbegriff der Zerstörung
Tal parece
Es scheint
Que mi amor crece y crece
Dass meine Liebe wächst und wächst
Pero desvaneces
Doch du verschwindest
Y me ofreces tu amistad
Und bietest mir deine Freundschaft an
Sin otra excepción
Ohne Ausnahme
Se que hay otro hombre
Ich weiß, da ist ein anderer Mann
Que ha logrado lo que yo jamás a ti te di
Der erreicht hat, was ich dir nie geben konnte
Un hogar
Ein Zuhause
Una familia
Eine Familie
Un buen porvenir
Eine gute Zukunft
Perdón por hacerte daño
Verzeih, dass ich dir wehgetan habe
Y por ti
Und für dich
Vivo aniquilado en el despecho
Lebe ich zerstört in Verzweiflung
Reprimido
Unterdrückt
Ardiendo por los celos
Brennend vor Eifersucht
Lo odio
Ich hasse ihn
Aunque él te haga feliz
Auch wenn er dich glücklich macht
A mi
Nichts
Nada me intimida
Kann mich einschüchtern
Pero entiendo
Doch ich verstehe
Que él gano la guerra hace tiempo
Dass er den Krieg längst gewonnen hat
Y se me olvida que ya te perdí
Und ich vergesse, dass ich dich schon verloren habe
Celo sus besos
Ich beneide seine Küsse
Sobre tu cuerpo
Auf deinem Körper
La envidia se apodera
Der Neid übermannt mich
Así de
So sehr
Y te quiero aquí
Und ich will dich hier
Odio ese hombre
Ich hasse diesen Mann
Porque está a tu lado
Weil er an deiner Seite ist
Perdí tu amor
Ich verlor deine Liebe
Soy un pobre diablo
Bin ein armer Teufel
Sin tu amor yo no soy nada (nada)
Ohne deine Liebe bin ich nichts (nichts)
Y por ti
Und für dich
Vivo aniquilado en el despecho
Lebe ich zerstört in Verzweiflung
Reprimido
Unterdrückt
Ardiendo por los celos
Brennend vor Eifersucht
Lo odio
Ich hasse ihn
Aunque él te haga feliz
Auch wenn er dich glücklich macht
A mi
Nichts
Nada me intimida
Kann mich einschüchtern
Pero entiendo
Doch ich verstehe
Que él gano la guerra hace tiempo
Dass er den Krieg längst gewonnen hat
Y se me olvida que ya te perdí
Und ich vergesse, dass ich dich schon verloren habe





Авторы: Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Richard Preston Jr Butler, Anthony Santos, Eric Donnell Ii Goudy, Earl Joseph Hood, Dwayne Sirvestor Nesmith, Karen Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.