Текст и перевод песни Romeo Santos - Yo también
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
alardear
y
presumir
mejor
pregúntale
a
ella
Чтобы
хвастаться
и
кичиться,
лучше
спроси
у
неё
¿Quién
es
el
hombre
que
la
eleva
a
las
estrellas?
Кто
тот
мужчина,
который
поднимает
её
до
звёзд?
¿Quién
de
los
dos
la
hizo
sentirse
más
mujer?
Кто
из
нас
двоих
заставил
её
чувствовать
себя
настоящей
женщиной?
¿Quién
eres
tú,
para
retarme
Кто
ты,
чтобы
вызывать
меня
a
hacer
de
ella
una
competencia?
на
соревнование
за
её
сердце?
Mas
te
aseguro
que
es
infame
lo
que
alegas
Но
я
уверен,
что
это
ничтожно,
то,
что
ты
утверждаешь
Fui
su
éxtasis
intenso
de
placer
Я
был
её
экстазом,
наслаждением
La
ame
con
mis
locuras
de
poeta
y
moría
por
ella
Любил
её
со
своими
поэтическими
сумасшествиями
и
умирал
за
неё
Le
ofrecí
un
amor
a
lo
Romeo
y
Julieta
Предложил
ей
любовь
по
типу
Ромео
и
Джульетты
Yo
también
la
amé
Я
тоже
её
любил
Y
le
entregue
el
alma
И
отдал
ей
душу
Con
una
sonrisa
alumbraba
mis
mañanas
Её
улыбка
освещала
мои
утра
Yo
también
sentí
que
ella
fue
mi
todo
Я
тоже
чувствовал,
что
она
- моё
всё
No
sólo
pasión
entre
las
sábanas
mojadas
Не
только
страсть
среди
мокрых
простыней
¿Quién
eres
tú
para
sentirte
superior
dueño
de
ella
Кто
ты,
чтобы
чувствовать
себя
выше,
владелец
её
A
ti
te
quiso
a
mí
me
amo
algo
de
veras
Она
тебя
хотела,
а
меня
любила
по-настоящему
Como
Colón
yo
navegue
toda
su
piel.
Как
Колумб,
я
исследовал
всю
её
кожу.
La
ame
con
mis
locuras
de
poeta
y
moría
por
ella
Любил
её
со
своими
поэтическими
сумасшествиями
и
умирал
за
неё
Le
ofrecí
un
amor
a
lo
Romeo
y
Julieta
Предложил
ей
любовь
по
типу
Ромео
и
Джульетты
Yo
también
la
amé
Я
тоже
её
любил
Y
le
entregue
el
alma
И
отдал
ей
душу
Con
una
sonrisa
alumbraba
mis
mañanas
Её
улыбка
освещала
мои
утра
Yo
también
sentí
que
ella
fue
mi
todo
Я
тоже
чувствовал,
что
она
- моё
всё
No
sólo
pasión
entre
las
sábanas
mojadas
Не
только
страсть
среди
мокрых
простыней
(Quien
eres
tú,
tú,
tú,
tú,)
(Кто
ты,
ты,
ты,
ты,)
Yo
también
solo
vivía
por
ella
Я
тоже
жил
только
ради
неё
Y
si
la
pedía
le
conseguía
la
luna
llena
И
если
она
просила,
я
дарил
ей
полную
луну
Fui
su
amigo
un
buen
amante
a
su
merced
Был
её
другом,
хорошим
любовником
на
её
услугах
(Yo
también
la
ame)
(Я
тоже
её
любил)
Lo
mío
fue
puro
sentimiento
Моё
было
чистым
чувством
Sobre
natural
algo
perfecto
Сверхъестественным,
идеальным
Yo
lo
entregue
todo
Я
отдал
всё
(Yo
también
la
ame)
(Я
тоже
её
любил)
Fueron
mis
caricias
ardientes
tan
fuertes
Мои
горячие
ласки
были
так
сильны
Los
besos
calientes
de
miel
Горячие
поцелуи
с
мёдом
Que
la
dejaban
ebria,
soñando
despierta.
Оставляли
её
пьяной,
мечтая
наяву.
(Yo
también
la
ame)
(Я
тоже
её
любил)
Ahh
ahh
ahh!
Ohh!
Ahh!)
Ах,
ах,
ах!
Ой!
Ах!
Descubrí
sus
emociones
y
mil
aventuras
Обнаружил
её
эмоции
и
тысячи
приключений
Le
entregaría
la
luna
todo
por
ella
Отдал
бы
ей
луну,
всё
ради
неё
Un
amor
imparable
todo
le
di
Непреодолимая
любовь,
я
дал
ей
всё
Fui
su
tierra,
cielo
y
mar,
la
hice
feliz!
Я
был
её
землей,
небом
и
морем,
я
сделал
её
счастливой!
Puerto
Rico!
Пуэрто-Рико!
La
sangre
me
llama!
Кровь
зовёт
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTHONY SANTOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.