Текст и перевод песни Romeo Santos - ileso - Live From MetLife Stadium
ileso - Live From MetLife Stadium
Невредимый - Live From MetLife Stadium
No
creo
arrepentirme
de
los
hechos
Я
не
жалею,
что
случилось
Jehova
no
se
equivoca
Господь
не
ошибается
Te
me
puso
en
el
camino
como
prueba
Он
поставил
тебя
на
моем
пути,
чтобы
проверить
меня
Y
tuve
que
aprender
И
я
должен
был
усвоить
урок
Todo
lo
que
brilla,
no
es
porque
sea
oro
Не
все
мерцающее
— золото
Tú
no
eres
primavera
Ты
не
весна
Fuiste
un
invierno,
torbellino,
tormenta
Ты
была
зимой,
вихрем,
бурей
Pero
sigo
de
pie
Но
я
все
еще
стою
на
ногах
Yo
firme,
no
me
doblé
Я
был
тверд,
я
не
сломался
Salí
ileso
de
tus
vientos
Я
вышел
невредимым
из
твоих
ветров
Solo
una
ráfaga
al
momento
Всего
лишь
порыв
на
мгновение
Que
a
mí
no
me
pudo
vencer
Который
не
смог
меня
победить
Vete
al
demonio,
mujer
Проклятье
тебе,
женщина
Tras
la
tempestad,
llega
la
calma
После
бури
наступает
тишина
Mejor
me
quedo
con
tu
hermana
Я
лучше
останусь
с
твоей
сестрой
Y
la
excusa
es
que
no
puedo
ver
И
оправданием
будет
то,
что
я
не
могу
видеть
Trágame
tierra
Меня
поглотит
земля
Que
se
soltó
Teodoro
Потому
что
Теодорор
расслабился
¿Y
le
gusta
mi
bachata,
amiguita?
¿Ah?
Нравится
моя
бачата,
подружка?
А?
Teodoro,
nos
fuimos
lejos,
lejos
Теодоро,
мы
ушли
далеко,
очень
далеко
Más
allá
de
la
bachata
За
пределы
бачаты
Una
bachata
para
las
mamis,
las
mamis
Бачата
для
мамочек,
для
мамочек
Todo
lo
que
brilla,
no
es
porque
sea
oro
Не
все
мерцающее
— золото
Tú
no
eres
primavera
Ты
не
весна
Fuiste
un
invierno,
torbellino,
tormenta
Ты
была
зимой,
вихрем,
бурей
Pero
sigo
de
pie
Но
я
все
еще
стою
на
ногах
Yo
firme,
no
me
doblé
Я
был
тверд,
я
не
сломался
Salí
ileso
de
tus
vientos
Я
вышел
невредимым
из
твоих
ветров
Solo
una
ráfaga
al
momento
Всего
лишь
порыв
на
мгновение
Que
a
mí
no
me
pudo
vencer
Который
не
смог
меня
победить
Vete
pal′
diablo,
mujer
Иди
к
черту,
женщина
Tras
la
tempestad
llega
la
calma
После
бури
наступает
тишина
Mejor
me
quedo
con
tu
hermana
Я
лучше
останусь
с
твоей
сестрой
Y
la
excusa
es
que
no
puedo
ver
И
оправданием
будет
то,
что
я
не
могу
видеть
Así
soy
yo,
de
piedra
y
de
hierro
Таков
я,
из
камня
и
железа
A
mí
nadie
me
puede
vencer
Меня
никто
не
может
победить
Así
soy
yo,
de
piedra
y
de
hierro
Таков
я,
из
камня
и
железа
A
mí
nadie
me
puede
vencer
Меня
никто
не
может
победить
Yo
salí
intacto
de
tu
infierno
Я
вышел
невредимым
из
твоего
ада
El
diluvio
no
me
afectó
Потоп
не
затронул
меня
Hoy
yo
sigo
invicto
de
tus
juegos
Сегодня
я
невредим
после
твоих
игр
Y
tu
hermana
me
besa
mucho
mejor
И
твоя
сестра
целует
меня
гораздо
лучше
Así
soy
yo,
de
piedra
y
de
hierro
Таков
я,
из
камня
и
железа
A
mí
nadie
me
puede
vencer
Меня
никто
не
может
победить
Teodoro,
la
hermana
está
buenísima
Теодоро,
сестра
очень
хороша
Y
eso
Romeo
que
usted
no
ha
visto
a
la
mamá
А
ты,
Ромео,
даже
не
видел
маму
Esa
es
la
que
está
buena
de
verdad
Вот
она-то
действительно
хороша
¿Y
cómo
así,
Teito?
И
как
так,
Тейто?
Tú
me
vas
a
relajar
a
mí
Ты
хочешь,
чтобы
я
расслабился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Diaz, Anthony Santos, Alexander Caba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.