Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Gravy
Alles ist gut
Remember
this...
Erinnere
dich
daran...
Romeo...
Christina
Milian...
Romeo...
Christina
Milian...
I
remember
when,
when,
when,
Ich
erinnere
mich,
wann,
wann,
wann,
Yo,
let
me
turn
back
time
on
Big
Ben,
Yo,
lass
mich
die
Zeit
am
Big
Ben
zurückdrehen,
Let
me
tell
you
about
the
story
from
start
to
end,
Lass
mich
dir
die
Geschichte
von
Anfang
bis
Ende
erzählen,
Release
the
ink
from
my
ballpoint
pen,
Lass
die
Tinte
aus
meinem
Kugelschreiber
fließen,
When
it
touches
the
page,
Wenn
sie
die
Seite
berührt,
It
records
the
message
that
I
send,
Zeichnet
sie
die
Nachricht
auf,
die
ich
sende,
Are
you
listening,
Hörst
du
zu,
Let
me
tell
you
about
my
first
and
only
christening,
Lass
mich
dir
von
meiner
ersten
und
einzigen
Taufe
erzählen,
My
eyes
all
glistening,
with
the
innocence
of
a
blank
page,
Meine
Augen
glänzen,
mit
der
Unschuld
einer
leeren
Seite,
Life
is
like
a
blank
page,
Das
Leben
ist
wie
eine
leere
Seite,
Enjoy
the
beef,
the
strife,
the
rage,
Genieße
das
Rindfleisch,
den
Streit,
die
Wut,
Wait...
let
me
turn
the
page...
Warte...
lass
mich
die
Seite
umblättern...
And
continue
to
verbally
burn
the
page,
Und
weiterhin
die
Seite
verbal
verbrennen,
With
fire
flows
that
are
capable
of
burning
down
the
stage
Mit
feurigen
Flows,
die
fähig
sind,
die
Bühne
niederzubrennen
Remember
when
we
used
to
say,
you
know
its
gonna
be
this
way
Erinnerst
du
dich,
als
wir
sagten,
du
weißt,
es
wird
so
sein
From
lemonade
to
alize,
now
its
all
gravy.
Von
Limonade
zu
Alizé,
jetzt
ist
alles
gut.
Remember
when
we
used
to
say,
you
know
its
gonna
be
this
way
Erinnerst
du
dich,
als
wir
sagten,
du
weißt,
es
wird
so
sein
From
lemonade
to
alize,
now
its
all
gravy,
baby...
Von
Limonade
zu
Alizé,
jetzt
ist
alles
gut,
Baby...
Back
in
my
school
days,
they
was
the
cool
days,
Damals
in
meinen
Schultagen,
das
waren
die
coolen
Tage,
School
was
the
good
old
days
now,
Schule
war
die
gute
alte
Zeit,
jetzt,
I
tend
to
leave
my
teachers
amazed
they
Ich
neige
dazu,
meine
Lehrer
zu
verblüffen,
sie
Never
knew
my
hard
work
paved
the
way,
Wussten
nie,
dass
meine
harte
Arbeit
den
Weg
ebnete,
When
I
talk
about
back
in
the
days,
Wenn
ich
über
die
alten
Zeiten
spreche,
The
hard
life,
everything
will
be
all
gravy,
Das
harte
Leben,
wird
alles
gut
werden,
If
I
play
my
cards
right,
thats
right,
Wenn
ich
meine
Karten
richtig
ausspiele,
das
ist
richtig,
Mother
said
keep
close
friends
tight,
Mutter
sagte,
halte
enge
Freunde
nah,
Keep
enemies
in
the
distance,
in
the
night,
Halte
Feinde
in
der
Ferne,
in
der
Nacht,
Wait...
let
me
turn
the
page...
Warte...
lass
mich
die
Seite
umblättern...
And
continue
to
verbally
burn
the
page,
Und
weiterhin
die
Seite
verbal
verbrennen,
With
fire
flows
that
are
capable
of
burning
down
the
stage
Mit
feurigen
Flows,
die
fähig
sind,
die
Bühne
niederzubrennen
Boy
you
told
me
not
to
worry
Junge,
du
sagtest
mir,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen,
'Cause
it's
gonna
be
all
gravy,
Denn
es
wird
alles
gut
werden,
Boy
you
told
me
not
to
worry
Junge,
du
sagtest
mir,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen,
'Cause
it's
gonna
be
all
gravy
baby
(x
2)
Denn
es
wird
alles
gut
werden,
Baby
(x
2)
The
more
money
you
make,
the
more
money
you
make,
Je
mehr
Geld
du
verdienst,
desto
mehr
Geld
verdienst
du,
Its
all
gravy,
Es
ist
alles
gut,
The
more
money
you
make,
the
more
money
you
make,
Je
mehr
Geld
du
verdienst,
desto
mehr
Geld
verdienst
du,
Now
its
all
gravy
baby.
Jetzt
ist
alles
gut,
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson Kirk S, Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Morales Mark, Robinson Nathaniel V, Rooney Mark, Rustan Hallgeir, Dawkins Marvin Fabian, Russell Roger Renford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.