Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Mein Shawty
Not My Shawty
Du
bist
süß,
aber
du
fuckst
mich
ab
You're
cute,
but
you're
messing
with
me
Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so
She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it
Du
bist
süß,
aber
du
fuckst
mich
ab
You're
cute,
but
you're
messing
with
me
Babe,
ich
mach
dir
eine
Nacht,
die
du
nie
wieder
vergisst
Babe,
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Nur
bitte
lass
mein
T-Shirt
los
Just
let
go
of
my
t-shirt,
please
Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so
(schon
so)
She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it
(acts
like
it)
Du
bist
süß,
aber
du
fuckst
mich
ab
You're
cute,
but
you're
messing
with
me
Babe,
ich
mach
dir
eine
Nacht,
die
du
nie
wieder
vergisst
Babe,
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Nur
bitte
lass
mein
T-Shirt
los
Just
let
go
of
my
t-shirt,
please
Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so
She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it
Drink
is
frozen,
picture
me
rollin',
Babe,
die
Crip
ist
heute
on
fire
Drink
is
frozen,
picture
me
rollin',
babe,
the
Crip
is
on
fire
tonight
Mach
den
Club
heut
zu
'nem
Tunnel,
bis
die
Polizei
später
reinplatzt
Turning
the
club
into
a
tunnel
tonight,
'til
the
police
bust
in
later
Du
stichst
raus
aus
der
Menge,
dein
Blick
auch
You
stand
out
from
the
crowd,
your
look
too
Bisschen
süß,
aber
bisschen
scary,
dein
Grinsen
sagt,
du
bist
sick
drauf
A
little
cute,
but
a
little
scary,
your
grin
says
you're
down
for
it
Sie
hört
manchmal
Eminem,
doch
hat
heut
Bock
zu
raven,
denn
She
sometimes
listens
to
Eminem,
but
tonight
she
wants
to
rave,
because
Baby
trägt
'ne
Brille,
mit
der
sie
aussieht
wie
ein
Alien
Baby's
wearing
glasses
that
make
her
look
like
an
alien
Wenn
du
willst,
dann
geh'n
wir
durch
die
Nacht
ohne
zu
penn'n
If
you
want,
we
can
go
through
the
night
without
spending
a
dime
Doch
ich
weiß
nicht,
wie
du
darauf
kommst,
dass
wir
beide
uns
kenn'n
But
I
don't
know
why
you
think
we
know
each
other
Du
bist
süß,
aber
du
fuckst
mich
ab
You're
cute,
but
you're
messing
with
me
Babe,
ich
mach
dir
eine
Nacht,
die
du
nie
wieder
vergisst
Babe,
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Nur
bitte
lass
mein
T-Shirt
los
Just
let
go
of
my
t-shirt,
please
Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so
(schon
so)
She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it
(acts
like
it)
Du
bist
süß,
aber
du
fuckst
mich
ab
You're
cute,
but
you're
messing
with
me
Babe,
ich
mach
dir
eine
Nacht,
die
du
nie
wieder
vergisst
Babe,
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Nur
bitte
lass
mein
T-Shirt
los
Just
let
go
of
my
t-shirt,
please
Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so
She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it
(Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so)
(She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it)
(Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so)
(She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it)
Sie
trägt
'ne
schnelle
Brille,
weil
sie
heut
auf
Tempo
Lust
hat
She's
wearing
fast
shades
'cause
she's
feeling
the
need
for
speed
tonight
Du
braucht
keine
Ecstasy-Pille,
du
bist
auf
nüchtern
schon
munter
You
don't
need
an
ecstasy
pill,
you're
already
lively
sober
Bitch,
kein
DJ
crasht
den
Vibe,
ich
bin
faded,
lass
den
Jacky
teil'n
Bitch,
no
DJ's
crashing
the
vibe,
I'm
faded,
let's
share
this
Jack
Kenn
die
Stage
als
wär'n
wir
Main
Act,
deine
Playlist
Tech
und
Rap
in
ei'm
Know
the
stage
like
we're
the
main
act,
your
playlist
is
tech
and
rap
combined
Babe,
du
sagst,
du
kannst
nicht
tanzen,
doch
stehst
dauernd
im
Kreis
Babe,
you
say
you
can't
dance,
but
you're
constantly
in
the
circle
Deine
Moves
erkennt
man
sogar
locker
noch
vom
Raucherbereich
Your
moves
are
easily
recognizable
even
from
the
smoking
area
Guck,
wie
du
feiern
kannst,
ist
nice,
doch
wie
du
klammerst,
hat
mir
Angst
gemacht
Look,
the
way
you
party
is
nice,
but
the
way
you
cling
to
me
is
scary
Babe,
versteh's
nicht
falsch,
du
bist
voll
süß,
aber
du
fuckst
mich
ab
Babe,
don't
get
me
wrong,
you're
really
cute,
but
you're
messing
with
me
Du
bist
süß,
aber
du
fuckst
mich
ab
You're
cute,
but
you're
messing
with
me
Babe,
ich
mach
dir
eine
Nacht,
die
du
nie
wieder
vergisst
Babe,
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Nur
bitte
lass
mein
T-Shirt
los
Just
let
go
of
my
t-shirt,
please
Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so
(schon
so)
She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it
(acts
like
it)
Du
bist
vergeben,
das
ist
good
to
know
You're
taken,
that's
good
to
know
Babe,
dann
mach
ihn
halt
zum
Ex,
er
war
doch
safe
undankbar
Babe,
then
just
make
him
your
ex,
he
was
probably
ungrateful
anyway
Nur
bitte
lass
mein
T-Shirt
los
Just
let
go
of
my
t-shirt,
please
Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so
She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it
(Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so)
(She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it)
(Sie
war
noch
nie
mein
Shawty,
aber
tut
schon
so)
(She
was
never
my
shawty,
but
she
acts
like
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Romero Moellenhoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.