Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akhaan
billian
ch
kajale
di
dhari
Katzenaugen
mit
einem
Kajalstrich
Kudi
ayi
jdo
khich
k
pyari
Das
Mädchen
kam,
so
liebevoll
hergerichtet
Pi
pona
ch
pyar
gholdi(×2)
Sie
mischt
Liebe
in
ihre
Blicke
(×2)
Lagge
bullian
cho
hasdi
pyari
Sie
wirkt
lieblich,
wenn
sie
von
ihren
Lippen
lächelt
Pi
pona
ch
pyar
gholdi(×2)
Sie
mischt
Liebe
in
ihre
Blicke
(×2)
Ho
subah
subah
jad
takkean
usnu
Oh,
als
ich
sie
frühmorgens
sah
Kali
wang
muskave
Lächelte
sie
wie
eine
Knospe
Haneri
wangar
chadi
jawanni
Ihre
Jugend
stieg
auf
wie
ein
Sturm
Agg
sine
nu
lave(×2)
Sie
entzündet
ein
Feuer
in
der
Brust
(×2)
Kudi
japdi
c
allad
kuwari
Das
Mädchen
schien
eine
unschuldige
Jungfrau
zu
sein
(Lagge
bullian
cho
hasdi
pyari
(Sie
wirkt
lieblich,
wenn
sie
von
ihren
Lippen
lächelt
Pi
pona
ch
pyar
gholdi)(×2)
Sie
mischt
Liebe
in
ihre
Blicke)(×2)
Hoye
suit
gulabi
nain
sharabi
Oh,
rosa
Anzug,
berauschende
Augen
Tor
te
har
koi
marda
Für
ihren
Gang
stirbt
jeder
Chori
shippe
nitt
dhij
mai
darshan
ohde
karda(×2)
Heimlich
versuche
ich
täglich,
einen
Blick
auf
sie
zu
erhaschen
(×2)
Sab
kudian
ch
ohdi
sardari
Unter
allen
Mädchen
ist
sie
die
Anführerin
(Lagge
bullian
cho
hasdi
pyari
(Sie
wirkt
lieblich,
wenn
sie
von
ihren
Lippen
lächelt
Pi
pona
ch
pyar
gholdi)(×2)
Sie
mischt
Liebe
in
ihre
Blicke)(×2)
Hoye
himmat
de
nal
bari
vicho
Oh,
mit
Mut,
aus
dem
Fenster
heraus
Akhan
nitt
milondi
Trifft
sie
täglich
meine
Augen
Kareem
puri
koyhe
charke
sehnta
nal
blondi(×2)
Von
Kareempuras
Dach
ruft
sie
mit
Gesten
(×2)
Ohne
khol
ditti
roop
di
pitari
Sie
hat
die
Schatztruhe
ihrer
Schönheit
geöffnet
(Lagge
bullian
cho
hasdi
pyari
(Sie
wirkt
lieblich,
wenn
sie
von
ihren
Lippen
lächelt
Pi
pona
ch
pyar
gholdi)(×2)
Sie
mischt
Liebe
in
ihre
Blicke)(×2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romey Gill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.