Текст и перевод песни Romim Mata - Quem Quer Dinheiro
Quem Quer Dinheiro
Who Wants Money
Sustenta
lombra,
dinheiro
e
fama,
Sustain
the
shadow,
money
and
fame,
Puta,
putaria,
piriguete
na
minha
cama,
Whore,
whoring,
gold
digger
in
my
bed,
Quer
fazer
cifrão(né),
dinheiro
na
mão(quer)
You
wanna
make
money
(don't
you),
money
in
your
hand
(you
want)
Bico
estriquina
quer
saber
de
qual
que
é(de
qual
que
Stricken
beak
you
want
to
know
what
it
is
(what
is
Conta
corrente,
concorrente,
logo
enflama,
Checking
account,
competitor,
just
inflames,
Se
num
come
quer
comer
as
burguesinha
de
copacabana,
If
you
don't
eat
you
want
to
eat
the
bourgeoisie
of
Copacabana,
Eu
observo
os
mulekim,
e
logo
imagino,
I
observe
the
kids,
and
soon
I
imagine,
Os
corre
louco,
crazy
paHH
andar
nos
pano
gringo!
Street
runners,
crazy
to
walk
in
foreign
clothes!
De
diplomata
ou
de
cavaca
com
as
"peca
seta"
As
a
diplomat
or
in
cutaway
with
"pantyhose"
Empurro
o
som,
roadstar,
três
par
de
cara
preta,
I
push
the
sound,
roadster,
three
pairs
of
black
faces,
Dinheiro
é
bom(eu
sei),
mas
moleque
não
se
ilude,
Money
is
good
(I
know),
but
dude
don't
kid
yourself,
Quer
beber
whisky
12
anos
e
absolute,
You
want
to
drink
12-year-old
whiskey
and
absolute,
Nas
festas
é
só
Opensexo
e
camarote,
At
the
parties
it's
just
open
sex
and
VIP,
Quem
não
quer
ser
comentado
e
ganhar
IBOPE?
Who
doesn't
want
to
be
talked
about
and
get
ratings?
Se
traz
virtude
eu
não
sei,
sabe
como
é...
If
it
brings
virtue
I
don't
know,
you
know
how
it
is...
(É,
tudo
que
nóis
quer)
(Yeah,
all
we
want)
É,
tudo
que
nóis
quer(É
tudo
que
nóis
quer),
Yeah,
all
we
want
(It's
all
we
want),
Tudo
que
nóis
quer
All
we
want
Tudo
que
nóis
quer(É
tudo
que
nóis
quer),
All
we
want
(It's
all
we
want),
Tudo
que
nóis
quer
All
we
want
Tudo
que
nóis
quer(É
tudo
que
nóis
quer),
All
we
want
(It's
all
we
want),
Tudo
que
nóis
quer
All
we
want
Tudo
que
nóis
quer,
Dinheiro
e
Mulher
All
we
want,
money
and
women
Eu
sei
bem
como
é
que
é,
I
know
how
it
is
Mulequim
bote
uma
fé,
Kid,
put
a
faith
Tô
no
corre
é
das
antigas
e
você
tá
ligado
né
zé?
I'm
in
the
race,
it's
from
the
old
days
and
you
know
about
it,
don't
you,
Zé?
Que
se
dormir
é
mal...
ai
cê
tá
no
sal
That
if
you
sleep
it's
bad...
oh,
you're
in
trouble
Aqui
a
luga
é
constante
atrás
dos
real
Here
the
place
is
constant
behind
the
bucks
O
baguio
tá
esquisito,
mente
fraca
tem
de
quilo...
Things
are
weird,
weak
minds
are
a
dime
a
dozen...
Quadrada
na
mão
"Clak,
Clak,
Clak,
Clak",
Na
rua
mais
Square
in
my
hand
"Clack,
Clack,
Clack,
Clack",
on
the
street
another
Que
não
sustenta
a
lombra,
bota
um
basé
na
mente
Who
doesn't
support
the
shadow,
puts
a
base
in
his
mind
Aí
que
a
casa
vai
desabar
se
é
que
você
me
entende
The
house
will
fall
apart
if
you
know
what
I
mean
Sei
que
nesse
momento,
minha
mente
te
surpreende
I
know
that
at
this
moment,
my
mind
surprises
you
Cair
no
desespero
é
paia,
descarregar
o
pente
To
fall
into
despair
is
bullshit,
to
unload
the
magazine
Por
causa
de
cédulas,
cifras,
não
vale
uma
vida?
Because
of
banknotes,
numbers,
isn't
it
worth
a
life?
Mais
se
cair
na
tranca
é
mal,
tudo
se
complica
But
if
you
get
caught,
things
get
bad,
everything
gets
complicated
Bater
de
carreta
louca,
quem
não
quer?
vem
me
fala!
To
hit
the
crazy
cart,
who
doesn't
want
it?
Come
on,
tell
me!
Dona
gostosa,
Ice,
breja
os
gravão
não
para
Hot
babes,
ice,
beer,
the
recordings
don't
stop
É
nóis
que
tá
nos
corre
louco
até
umas
hora
It's
us
who
are
in
the
crazy
race
until
a
certain
time
E
no
extremo
o
rap
trinca
que
nóis
apavora.
And
in
the
extreme
the
rap
cracks
us
apart.
É,
tudo
que
nóis
quer(É
tudo
que
nóis
quer),
Yeah,
all
we
want
(It's
all
we
want),
Tudo
que
nóis
quer
All
we
want
Tudo
que
nóis
quer(É
tudo
que
nóis
quer),
All
we
want
(It's
all
we
want),
Tudo
que
nóis
quer
All
we
want
Tudo
que
nóis
quer(É
tudo
que
nóis
quer),
All
we
want
(It's
all
we
want),
Tudo
que
nóis
quer
All
we
want
Tudo
que
nóis
quer,
Dinheiro
e
Mulher
All
we
want,
money
and
women
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jujuba Jujuba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.