Текст и перевод песни Romina Falconi - Le 5 Fasi del Dolore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le 5 Fasi del Dolore
5 стадий горя
Sono
impazzita
per
cercare
Я
сошла
с
ума,
пытаясь
Di
essere
normale
Стать
нормальной
Ma
sono
pazza
più
di
prima
e
Но
я
еще
безумнее,
чем
прежде,
и
La
fase
del
rifiuto
è
brutta
Стадия
отрицания
ужасна
La
mia
mente
non
accetta
Мой
разум
не
принимает
Che
esci
con
quella
barbie
mignotta
Что
ты
встречаешься
с
той
куклой-шлюхой
Che
struccata
è
pure
una
cozza
Которая
без
макияжа
— просто
устрица
Mi
incazzo
e
poi
fingo
che
tu
sia
qui
Я
злюсь,
а
потом
делаю
вид,
что
ты
здесь
E
parlo
da
sola
per
ore
И
говорю
сама
с
собой
часами
E
che
ti
amo
da
morire
И
что
люблю
тебя
до
смерти
Ah,
come
non
so
perdere
Ах,
как
я
не
умею
проигрывать
Dove
hai
imparato
a
scappare?
Где
ты
научился
убегать?
Chi
ti
autorizza
a
scordare?
Кто
тебе
позволил
забывать?
Dove
hai
imparato
a
correre
Где
ты
научился
бежать
E
non
è
che
mi
manchi
te
И
дело
не
в
том,
что
мне
не
хватает
тебя
Ma
come
tu
mi
facevi
sentire
А
в
том,
как
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
Come
imparo
a
dire
addio
Как
мне
научиться
говорить
"прощай"
Così
senza
impazzire?
Вот
так,
без
сумасшествия?
La
terza
fase
del
dolore
Третья
стадия
горя
È
sempre
patteggiare
Это
всегда
торг
Io
mi
deprimo,
non
ti
cancello
Я
в
депрессии,
я
не
удаляю
тебя
Toglimi
tutto
Забери
у
меня
всё
Ma
non
proprio
quello
Но
только
не
это
L'ultima
fase
è
l'accettazione
Последняя
стадия
— принятие
Sono
rinata,
ti
giuro
sto
bene
Я
переродилась,
клянусь,
я
в
порядке
Rispondi
ai
messaggi,
che
cosa
ti
costa?
Ответь
на
сообщения,
что
тебе
стоит?
Ti
vuole
conoscere
anche
il
mio
analista
Хочет
познакомиться
с
тобой
и
мой
психоаналитик
Ah,
come
non
so
perdere
Ах,
как
я
не
умею
проигрывать
Dove
hai
imparato
a
scappare?
Где
ты
научился
убегать?
Chi
ti
autorizza
a
scordare?
Кто
тебе
позволил
забывать?
Dove
hai
imparato
a
correre
Где
ты
научился
бежать
E
non
è
che
mi
manchi
te
И
дело
не
в
том,
что
мне
не
хватает
тебя
Ma
come
tu
mi
facevi
sentire
А
в
том,
как
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
Come
imparo
a
dire
addio
Как
мне
научиться
говорить
"прощай"
Così
senza
impazzire?
Вот
так,
без
сумасшествия?
Come
sbatto
la
porta
io
Как
я
хлопаю
дверью
Come
sbatto
la
porta
bene
Как
я
хорошо
хлопаю
дверью
Però
poi
resto
lì
dietro
sola
ad
aspettare
te
Но
потом
остаюсь
там,
позади,
одна,
ждать
тебя
Dove
hai
imparato
a
scappare?
Где
ты
научился
убегать?
Chi
ti
autorizza
a
scordare?
Кто
тебе
позволил
забывать?
Dove
hai
imparato
a
correre
Где
ты
научился
бежать
E
non
è
che
mi
manchi
te
И
дело
не
в
том,
что
мне
не
хватает
тебя
Ma
come
tu
mi
facevi
sentire
А
в
том,
как
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
Come
faccio
a
dire
addio
Как
мне
сказать
"прощай"
Così
senza
impazzire?
Вот
так,
без
сумасшествия?
Dove
hai
imparato
a
scappare?
Где
ты
научился
убегать?
Chi
ti
autorizza
a
scordare?
Кто
тебе
позволил
забывать?
Dove
hai
imparato
a
correre
Где
ты
научился
бежать
E
non
è
che
mi
manchi
te
И
дело
не
в
том,
что
мне
не
хватает
тебя
Ma
come
tu
mi
facevi
sentire
А
в
том,
как
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
Come
imparo
a
dire
addio
Как
мне
научиться
говорить
"прощай"
Così
senza
impazzire?
Вот
так,
без
сумасшествия?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Catitti, Dario Bonelli, Massimiliano Riolfo, Romina Falconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.