Текст и перевод песни Romina Falconi - Lista Nera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′è
una
serie
di
persone
da
evitare;
There
are
a
number
of
people
to
avoid;
Amanti,
buchi
neri,
gente
intestinale...
Lovers,
black
holes,
people
who
are
all
about
the
physical...
Crocerossina
mia,
adesso
ascoltami:
My
little
nurse,
listen
to
me
now:
Tu
non
lo
salverai.
Dai
scappa!
Arrenditi!
You
will
not
save
him.
Run
away!
Give
up!
Il
"logorroico"
vuole
aggiungere
un
concetto,
The
"windbag"
wants
to
add
a
concept,
Io
gli
direi:
"Sì,
t'ho
capito
ma
che
hai
detto?"
I
would
say:
"Yes,
I
understand,
but
what
did
you
say?"
L′uomo
"interruptus
",
tira
su
col
naso
che
è
un
folletto,
The
"interruptus"
man,
snorting
like
a
mischievous
imp,
è
tossico
giorno
guasto
a
letto!
is
toxic
when
he's
having
a
bad
day
in
bed!
L'"anaffettivo"
ti
ricoprirà
di
ansie
The
"unaffectionate"
man
will
cover
you
in
anxiety
E
se
gli
dici
"Ti
amo"
ti
risponde
"Grazie"!
And
if
you
tell
him
"I
love
you,"
he
will
answer
"Thank
you!"
Il
"possessivo"
è
un
succhia-cuore
e
non
si
arrende
The
"possessive"
man
is
a
heart-sucker
and
doesn't
give
up
Non
ti
stupire
se
hai
le
spie
nelle
mutande!
Don't
be
surprised
if
you
find
spies
in
your
underwear!
Mi
ha
detto
addio...
He
said
goodbye
to
me...
Mi
amava
troppo...
He
loved
me
too
much...
Com'è
che
non
scoppio...
How
is
it
that
I'm
not
going
to
crack...
C′è
il
tipo
"carpe
diem",
sta
fermo
lì,
There
is
the
"carpe
diem"
type,
stand
still
there,
Diventi
vecchia
se
aspetti
che
lui
si
sblocchi!
You
will
grow
old
if
you
wait
for
him
to
get
unstuck!
Vattene
via!
E′
meglio
così!
Go
away!
It's
better
this
way!
Vuoi
restare
amico,
ma
amico
di
chi?
You
want
to
stay
friends,
but
as
friends
with
whom?
No,
no,
no...
Lista
nera...
No,
no,
no...
Blacklist...
Finisce
qui!
E'
meglio
così!
It's
over!
It's
better
this
way!
Non
è
colpa
tua
se
sei
nella
mia
lista
nera!
It's
not
your
fault
if
you
are
on
my
blacklist!
Lista
nera...
Blacklist...
L′"artista
incompreso"
non
può
starti
dietro
The
"misunderstood
artist"
cannot
keep
up
with
you
Si
vende
anche
la
mamma
pur
di
essere
noto!
He
would
even
sell
his
mother
to
be
famous!
C'è
il
"maledetto",
poi,
che
beve
come
un
lavandino
Then
there
is
the
"cursed"
man,
who
drinks
like
a
sink
Non
tocca
e
ti
mitizza
e
lui
oltre
il
giardino!
He
doesn't
touch
you
and
idealizes
you,
and
he's
beyond
the
garden!
L′uomo
"Fantozzi"
ha
una
moglie
che
non
vuole,
The
"Fantozzi"
man
has
a
wife
he
doesn't
want,
Dei
figli
che
non
vuole,
ma
senza
te,
lui,
muore...
Children
he
doesn't
want,
but
without
you,
he
dies...
Chissà
perché
non
fa
progetti
ma
ti
dice
"Ti
amo"
Who
knows
why
he
doesn't
make
plans
but
tells
you
"I
love
you"
Sceglierà
sempre
"lei"
e
stare
sul
divano!
He
will
always
choose
"her"
and
stay
on
the
couch!
L'uomo
"dissenteria"
è
quello
che
dà
ai
nervi
The
"diarrhea"
man
is
the
one
who
gets
on
your
nerves
S′accorge
che
ti
ha
perso
quando
è
ormai
troppo
tardi!
He
realizes
he's
lost
you
when
it's
too
late!
Poi
c'è
il
bugiardo,
quant'è
carino...
Then
there
is
the
liar,
how
cute...
è
capitato
a
tutte...
l′"Aladino"!
It
has
happened
to
all
of
us...
the
"Aladdin"!
Mi
ha
detto
addio...
He
said
goodbye
to
me...
Vuole
il
suo
spazio...
He
needs
his
space...
Gli
metterei
un
razzo...
I
would
put
a
rocket
up
his
rear...
L′uomo
"revivial",
non
so,
ti
pensa
e
poi
The
"revivial"
man,
I
don't
know,
thinks
about
you
and
then
Tornerà
quando
sarai
guarita
da
lui!
He
will
come
back
when
you
are
healed
from
him!
Vattene
via!
E'
meglio
così!
Go
away!
It's
better
this
way!
Vuoi
restare
amico,
ma
amico
di
chi?
You
want
to
stay
friends,
but
as
friends
with
whom?
Tu
sei
da...
Lista
nera...
You
are
on...
Blacklist...
Finisce
qui!
E′
meglio
così!
It's
over!
It′s
better
this
way!
Non
è
colpa
tua
se
sei
nella
mia
lista
nera!
It's
not
your
fault
if
you
are
on
my
blacklist!
Lista
nera...
Blacklist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Fornaciari, Stefano Maggiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.