Текст и перевод песни Romis1 feat. Zeep & Filippo Noah - Polline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
fatto
le
valigie
in
fretta
ed
ho
lasciato
casa
I
quickly
packed
my
bags
and
left
home.
Avrò
dimenticato
in
giro
qualche
cosa
a
caso
I
may
have
forgotten
something
somewhere
by
accident.
Vado
di
corsa
perché
il
treno
lascia
la
fermata
I'm
running
because
the
train
is
about
to
leave
from
the
station.
E
anche
se
mi
fa
strano
quasi
non
ci
faccio
caso
And
even
though
it
feels
strange,
I
almost
don't
care.
Mancano
i
tempi
in
bicicletta
con
gli
amici
al
mare
I
miss
the
days
of
cycling
to
the
sea
with
my
friends.
Adesso
ci
vediamo
tipo
5 volte
l'anno
Now
we
only
see
each
other
like
five
times
a
year.
Mediterroni
dentro,
c'è
chi
parte
e
chi
rimane
Mediterranean
people
inside,
some
leave
and
some
stay.
E
a
volte
è
vero
che
i
migliori
se
ne
vanno
And
sometimes
it's
true
that
the
best
ones
leave.
E
bevo
un
sorso
di
una
birra
chiara
I
take
a
sip
of
a
light
beer.
Tu
che
dicevi
che
la
vita
no,
non
è
una
gara
You
said
that
life
isn't
a
race.
E
forse
è
vero
e
c'hai
ragione
come
sempre
And
maybe
it's
true,
and
you're
right,
as
always.
Che
lo
sforzo
prima
o
poi
ripaga
That
effort
sooner
or
later
pays
off.
Si,
ma
adesso
chi
mi
paga
Yeah,
but
who's
paying
me
now?
E
c'è
chi
mi
chiede
le
foto
e
mi
sembra
un
sogno
And
there
are
those
who
ask
me
for
photos,
and
it
seems
like
a
dream.
Ma
a
volte
mi
chiedo
se
è
veramente
ciò
che
voglio
But
sometimes
I
wonder
if
this
is
really
what
I
want.
Ti
cerco
a
casa
dentro
un
sorso
di
vita
e
un
sorso
di
troppo
I
look
for
you
at
home
in
a
sip
of
life
and
a
sip
of
too
much.
Per
quando
mi
bastava
camminare
e
corso
il
doppio
For
when
all
I
needed
was
to
walk
and
run
twice
as
much.
Un
mistero
ora,
non
riesce
a
mantenermi
vivo
It's
a
mystery
now,
it
can't
keep
me
alive.
Deboli
incertezze,
sconosciute
verità
Weak
uncertainties,
unknown
truths.
E
tu
chi
sei,
vieni
qua,
una
nuova
immensità
And
who
are
you,
come
here,
a
new
immensity.
Polline
sospeso
ed
un
sorriso
da
bambino
Suspended
pollen
and
a
childlike
smile.
Libere,
irrazionalità
Free,
irrationality.
L'inizio
di
una
nuova
realtà
The
beginning
of
a
new
reality.
Stormi
di
polline
sopra
la
testa
Flocks
of
pollen
above
my
head.
Co
frega
a
me
dell'allergia
Who
cares
about
my
allergies?
Ti
penso
perché
sai
tenermi
testa
I
think
of
you
because
you
can
stand
up
to
me.
Perché
uccidi
sempre
l'apatia
Because
you
always
kill
apathy.
Se
sono
stanco
è
colpa
del
sole
If
I'm
tired,
it's
the
sun's
fault.
A
petto
nudo
manca
solo
un
Rolex
All
I'm
missing
is
a
Rolex,
shirtless.
Balle
di
fieno
per
fare
le
prove
Bales
of
hay
to
practice
on.
Tempo
denaro,
impiego
un
paio
d'ore
Time
is
money,
I
spend
a
couple
of
hours.
Se
si
alza
il
vento
poi
rincorro
il
foglio
If
the
wind
picks
up,
I'll
run
after
the
paper.
Proprio
come
un
cane
dietro
ad
un
osso
Just
like
a
dog
chasing
a
bone.
Fai
per
sederti
ma
mi
chiedi
posso
You're
about
to
sit
down
but
ask
if
you
can.
Scusa
a
chi
credi
stia
tenendo
il
posto?
Sorry,
who
do
you
think
you're
holding
the
place
for?
Peccato
questo
sia
soltanto
un
viaggio
It's
a
pity
this
is
only
a
trip.
Ed
io
sia
solo
come
quasi
sempre
And
I'm
alone,
as
usual.
Magari
un
giorno
ti
porto
in
ostaggio
Maybe
one
day
I'll
take
you
hostage,
E
perduriamo
come
i
sempre
verde
And
we'll
last
forever
like
evergreens.
Un
mistero
ora,
non
riesce
a
mantenermi
vivo
It's
a
mystery
now,
it
can't
keep
me
alive.
Deboli
incertezze,
sconosciute
verità
Weak
uncertainties,
unknown
truths.
E
tu
chi
sei,
vieni
qua,
una
nuova
immensità
And
who
are
you,
come
here,
a
new
immensity.
Polline
sospeso
ed
un
sorriso
da
bambino
Suspended
pollen
and
a
childlike
smile.
Libere,
irrazionalità
Free,
irrationality.
L'inizio
di
una
nuova
realtà
The
beginning
of
a
new
reality.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diviggiano Riccardo, D'elia Samuele, Siano Filippo, Cannas Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.