Текст и перевод песни Romis1 feat. Muddle & Anita - Oklahoma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
l′uragano
in
Oklahoma,
I'm
the
hurricane
in
Oklahoma,
La
sobrietà
di
Maradona,
Maradona's
sobriety,
Quella
valvola
che
in
testa
non
funziona,
That
valve
in
your
head
that
doesn't
work,
L'ultimo
bicchiere
che
precede
il
coma.
The
last
glass
before
the
coma.
Non
son
ciò
che
vedi,
vedi
ciò
che
mostro,
I'm
not
what
you
see,
you
see
what
I
show,
Non
t′han
fermentato
perciò
resti
mosto,
You
haven't
fermented
so
you
remain
must,
Resti
morto
dentro
e
manco
te
ne
accorgi,
You
remain
dead
inside
and
you
don't
even
realize
it,
Io
te
lo
dimostro
ma
tu
pensi
ai
soldi
I
show
you
but
you
think
about
money
Dimmi
ciò
che
vuoi
Tell
me
what
you
want
Di
che
ti
lamenti
What
are
you
complaining
about
Se
non
è
più
come
vuoi
If
it's
not
the
way
you
want
it
anymore
É
l'ora
di
cambiamenti
It's
time
for
changes
Dimmi
cosa
vuoi
Tell
me
what
you
want
Dimmi
cosa
senti
Tell
me
what
you
feel
Se
non
possiedi
ciò
che
vuoi
If
you
don't
have
what
you
want
Alzi
il
culo
e
te
lo
prendi
o
lo
perdi
Get
your
ass
up
and
get
it
or
lose
it
Prendi
posizione,
decidi
tu
come,
Take
a
stand,
you
decide
how,
Nella
mente
altrui
resterà
il
tuo
nome,
Your
name
will
remain
in
the
minds
of
others,
Trova
la
passione,
l'emozione,
Find
the
passion,
the
emotion,
Di
sentirsi
vivo
non
badando
al
dove,
Of
feeling
alive
regardless
of
where,
Devi
scatenare
ciò
che
ti
consuma,
You
must
unleash
what
consumes
you,
Urla
al
mondo
intero
che
hai
la
pelle
dura,
Scream
to
the
whole
world
that
you
have
tough
skin,
Che
tu
non
ti
smuovi,
incasserai
i
tuoi
colpi,
That
you
won't
budge,
you'll
take
your
hits,
Decedono
i
corpi
ma
non
i
ricordi
Bodies
die
but
not
memories
Dimmi
ciò
che
vuoi
Tell
me
what
you
want
Di
che
ti
lamenti
What
are
you
complaining
about
Se
non
è
più
come
vuoi
If
it's
not
the
way
you
want
it
anymore
É
l′ora
di
cambiamenti
It's
time
for
changes
Dimmi
cosa
vuoi
Tell
me
what
you
want
Dimmi
cosa
senti
Tell
me
what
you
feel
Se
non
possiedi
ciò
che
vuoi
If
you
don't
have
what
you
want
Alzi
il
culo
e
te
lo
prendi
o
lo
perdi
Get
your
ass
up
and
get
it
or
lose
it
Sono
il
canto
di
una
sera
di
vento,
I
am
the
song
of
a
windy
evening,
Il
caricatore
quando
il
cellulare
si
è
spento,
The
charger
when
the
phone
is
dead,
Il
bicchiere
al
mattino
che
cerchi
dopo
un′altra
sbornia,
The
glass
in
the
morning
that
you
look
for
after
another
hangover,
La
siga
scroccata
in
stazione
quando
hai
troppa
voglia.
The
cigarette
bummed
at
the
station
when
you
really
want
it.
Mostrati
come
uno
spicchio
di
luna,
Show
yourself
like
a
sliver
of
the
moon,
Vedo
non
vedo
che
ti
manderei
un
altro
giorno
in
pretura,
I
see
I
don't
see
that
I
would
send
you
another
day
in
court,
Mi
sbatto
solo
se
la
partita
è
dura,
I
only
struggle
if
the
game
is
tough,
Per
la
mia
testa
lo
sai
non
esiste
una
cura.
For
my
head
you
know
there
is
no
cure.
Io
che
voglio
te
ma
non
voglio
sbatti,
Me
who
wants
you
but
doesn't
want
to
bother,
Dimmi
perché
non
scendo
mai
a
patti,
Tell
me
why
I
never
compromise,
Vivo
a
metà
tra
un
assolo,
un
arpeggio
e
uno
slap
di
chitarra,
I
live
halfway
between
a
solo,
an
arpeggio
and
a
guitar
slap,
Scrivo
una
barra,
Romis
la
narra.
I
write
a
bar,
Romis
narrates
it.
Sono
il
parterre
di
un
concerto
ma
non
lo
so,
I
am
the
parterre
of
a
concert
but
I
don't
know
it,
Trama
la
terra
son
vibrazioni
nella
pancia,
The
earth
plots,
there
are
vibrations
in
the
belly,
Non
giudicarmi
guardandomi
solo
la
faccia.
Don't
judge
me
by
just
looking
at
my
face.
Sono
l'uragano
in
Oklahoma,
I'm
the
hurricane
in
Oklahoma,
La
sobrietà
di
Maradona,
Maradona's
sobriety,
Quella
valvola
che
in
testa
non
funziona,
That
valve
in
your
head
that
doesn't
work,
L′ultimo
bicchiere
che
precede
il
coma.
The
last
glass
before
the
coma.
Non
son
ciò
che
vedi,
vedi
ciò
che
mostro,
I'm
not
what
you
see,
you
see
what
I
show,
Non
t'han
fermentato
perciò
resti
mosto,
You
haven't
fermented
so
you
remain
must,
Resti
morto
dentro
e
manco
te
ne
accorgi,
You
remain
dead
inside
and
you
don't
even
realize
it,
Io
te
lo
dimostro
ma
tu
pensi
ai
soldi
I
show
you
but
you
think
about
money
Dimmi
ciò
che
vuoi
Tell
me
what
you
want
Di
che
ti
lamenti
What
are
you
complaining
about
Se
non
è
più
come
vuoi
If
it's
not
the
way
you
want
it
anymore
É
l′ora
di
cambiamenti
It's
time
for
changes
Dimmi
cosa
vuoi
Tell
me
what
you
want
Dimmi
cosa
senti
Tell
me
what
you
feel
Se
non
possiedi
ciò
che
vuoi
If
you
don't
have
what
you
want
Alzi
il
culo
e
te
lo
prendi
o
lo
perdi
Get
your
ass
up
and
get
it
or
lose
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diviggiano Riccardo, D'elia Samuele, Madonia Anita, Paggioro Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.