Текст и перевод песни Romis1 - Fine agosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sopra
un
tetto
bianco
Upon
a
white
rooftop
Sotto
un
cielo
azzurro
Beneath
a
clear
blue
sky
Io
che
sono
stanco
I,
exhausted
E
trattengo
l′urlo
Hold
back
the
scream
Di
chi
ha
ancora
fame
Of
one
still
hungry
Nonostante
tutto
Despite
it
all
E
dopo
tutti
i
colpi
And
after
all
the
blows
Se
ci
pensi
è
brutto
If
you
think
about
it,
it's
grim
Siamo
a
fine
agosto
It's
late
August
Bianchi
come
carta
White
as
paper
Il
diploma
in
tasca
Diploma
in
hand
Quanto
è
vuota
l'altra
How
empty
the
other
is
Qua
certezze
zero
No
certainties
here
Solo
parla
parla
Only
talk,
talk,
talk
Se
la
vive
bene
chi
pensa
a
rollarla
He
who
thinks
of
rolling
it
up
lives
well
Ma
non
fumo
mai
But
I
never
smoke
E
bevo
poche
volte
And
I
drink
rarely
Mi
basta
un
giro
al
parco
A
stroll
in
the
park
is
enough
for
me
Al
massimo
una
monster
An
energy
drink
at
the
very
most
Mi
cerco
un
po′
di
guai
I
seek
a
little
trouble
Risolvo
qualche
forse
Resolve
a
few
maybes
Perso
tra
mille
corse
Lost
among
a
thousand
errands
Respiro
la
mia
tosse
I
breathe
in
my
own
cough
Noin
vorrei
dirti
mai
I
would
never
tell
you
Come
stanno
le
cose
How
things
really
are
Che
con
il
senno
di
poi
That
with
hindsight
Mica
poi
sono
rose
They
are
not
roses
after
all
E
che
domani
è
vero
And
that
tomorrow
is
true
è
solo
un
altro
giorno
Is
merely
another
day
Ma
se
sei
tortorella
e
hai
dietro
uno
stormo
But
if
you're
a
dove
with
a
flock
behind
you
Ed
io
che
volo
solo
And
I,
who
fly
solo
Coi
miei
demoni
in
teta
With
my
demons
in
my
head
Mentre
sogno
la
vita
While
I
dream
of
life
Mica
volevo
questa
I
didn't
want
this
Tu
pensi
che
a
sfondare
You
think
that
in
making
a
breakthrough
Io
ci
abbia
già
provato
I've
already
tried
Pensi
che
sia
scontato
You
think
it's
a
given
Ma
non
l'ho
fatto
mai
But
I've
never
done
it
before
Mi
sono
divertito
I've
had
fun
Si,
tipo
1000
volte
Yes,
like
a
thousand
times
Se
voglio
farlo
a
vita?
Do
I
want
to
do
it
for
life?
Ma
che
domande
sono
What
kind
of
question
is
that?
Io
che
sono
solo
I,
who
have
been
alone
Da
quando
ho
iniziato
Ever
since
I
started
E
nel
mio
fine
mese
And
in
my
month's
end
Sta
a
zero
il
"prendi"
aumenta
solo
il
"dai"
The
"take"
is
zero,
the
"give"
only
increases
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diviggiano Riccardo, D'elia Samuele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.