Romo One, MC Aese & MC Wero - Tu - Official - перевод текста песни на немецкий

Tu - Official - Romo One , MC Aese , MC Wero перевод на немецкий




Tu - Official
Du - Offiziell
Es Mc AeSe, yo, Mc Wero, el Romo One ehh...
Es ist Mc AeSe, yo, Mc Wero, el Romo One ehh...
(!-Romo One!)
(!-Romo One!)
Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
Und ich liebe dich, mein Herz, du hast mir die Illusion gebracht
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Dieser Liebe, dieser Liebe, du bist die Rettung.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
Und ich liebe dich, mein Herz, du hast mich mit Emotion erfüllt
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Dieser Liebe, dieser Liebe, du bist die Rettung.
(Mc Wero!)
(Mc Wero!)
Hola, ya no estas sola, tus besos me roban,
Hallo, du bist nicht mehr allein, deine Küsse rauben mich,
Cierra los ojos deja que pasen las horas, me enamoras siempre
Schließe deine Augen, lass die Stunden vergehen, ich verliebe mich immer
Siempre quiero tenerte, tenerte hasta la muerte
Ich will dich immer haben, dich bis zum Tod haben
Muerte si no quieres verme, pero la felicidad solo se
Tod, wenn du mich nicht sehen willst, aber das Glück findet man nur
Encuentra en uno, me lo dijiste tu al tomar el desayuno
In sich selbst, das hast du mir beim Frühstück gesagt
Soy el oportuno al decir cuanto te amo y sonrió fácilmente
Ich bin der Richtige, um zu sagen, wie sehr ich dich liebe, und ich lächle leicht
Cuando te extraño y te llamo, dame esa sonrisa que me fascina
Wenn ich dich vermisse und dich anrufe, schenk mir dieses Lächeln, das mich fasziniert
No me preguntes si te queda, sabes que en todo combinas,
Frag mich nicht, ob es dir steht, du weißt, dass dir alles steht,
Me dices que me quieres, me interfieres, no me hieres,
Du sagst, du liebst mich, du störst mich, du verletzt mich nicht,
Que prefieres tus poderes para amar, tu ya los tienes
Dass du deine Kräfte zum Lieben vorziehst, du hast sie schon
Vienes tu, acompáñame en la vida, te invito a formar parte
Du kommst, begleite mich im Leben, ich lade dich ein, Teil zu werden
En una relación chida, sin mentiras, ni traiciones,
Einer tollen Beziehung, ohne Lügen oder Betrug,
Solo amarnos a millones con pasiones es mejore el amor
Uns nur millionenfach mit Leidenschaft lieben, es ist besser, die Liebe
En las relaciones y seguiremos juntos cuando el tiempo este
In Beziehungen und wir werden zusammen bleiben, wenn die Zeit vergeht
Pasando, no me busques en el cielo que yo te estare cuidando
Such mich nicht im Himmel, denn ich werde auf dich aufpassen
Sola no te dejare, te abrazare todo bebé, te amare
Ich lasse dich nicht allein, ich werde dich umarmen, mein Schatz, ich werde dich lieben
Respetare y si ocupas mi vida daré...
Ich werde dich respektieren, und wenn du mein Leben brauchst, werde ich es geben...
(O!) Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
(O!) Und ich liebe dich, mein Herz, du hast mir die Illusion gebracht
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Dieser Liebe, dieser Liebe, du bist die Rettung.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
Und ich liebe dich, mein Herz, du hast mich mit Emotion erfüllt
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Dieser Liebe, dieser Liebe, du bist die Rettung.
(Mc AeSe!)
(Mc AeSe!)
Tu mi adicción, mi predicción, consignación,
Du, meine Sucht, meine Vorhersage, meine Bestimmung,
La solución de mi sanción de la pasión junto a mi corazón
Die Lösung meiner Strafe, der Leidenschaft, zusammen mit meinem Herzen
Yo la mitad de falsedad para dar mas sinceridad,
Ich, die Hälfte der Falschheit, um mehr Aufrichtigkeit zu geben,
Mas amistad, igual a tu y yo hasta la eternidad,
Mehr Freundschaft, gleich du und ich bis in alle Ewigkeit,
Es presentir como latir tu en mi a partir de conseguir
Es ist, zu spüren, wie es schlägt, du in mir, seit ich
El elixir para existir y contigo vivir, al caminar siempre
Das Elixier zum Existieren erhalten habe und mit dir lebe, beim Gehen immer
Pensar en mas amar después pasar frente a tu mar,
Daran denken, mehr zu lieben, dann vor deinem Meer vorbeigehen,
Yo quiero estar para paravoliar y tu... la que me besa más,
Ich möchte da sein, um zu verweilen, und du... diejenige, die mich mehr küsst,
La que me ama más, la que me abraza más, sincero y yo...
Die mich mehr liebt, die mich mehr umarmt, aufrichtig und ich...
El que te chifla más, el que te canta más, el que siempre da más
Derjenige, der dich mehr verwöhnt, der mehr für dich singt, der immer mehr gibt
Sin pero, yo estaba tirado en el dolor, cuando pasaste,
Ohne Aber, ich lag am Boden vor Schmerz, als du vorbeikamst,
Me levantaste, me limpiaste, me arreglaste y me besaste,
Du hast mich aufgehoben, mich gesäubert, mich zurechtgemacht und mich geküsst,
Hiciste lo que nadie pensé que haciera por mi,
Du hast getan, was ich nie für möglich gehalten hätte,
Te vi, viví, morí, sentí y luego te escribí,
Ich sah dich, lebte, starb, fühlte und schrieb dir dann,
No era fácil recuperar mi sonrisa, pero tu deprisa
Es war nicht leicht, mein Lächeln wiederzuerlangen, aber du hast mir schnell
Me sacaste una no se quizás, lo causo tu briza,
Eines entlockt, ich weiß nicht, vielleicht hat es deine Brise verursacht,
Linda mona lisa, matame, reviveme y mi cuerpo decomisa...
Schöne Mona Lisa, töte mich, belebe mich wieder und beschlagnahme meinen Körper...
(!)Y es que te amo corazón, me has traído la ilusión
(!)Und ich liebe dich, mein Herz, du hast mir die Illusion gebracht
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Dieser Liebe, dieser Liebe, du bist die Rettung.
Y es que te amo corazón, me has llenado de emoción
Und ich liebe dich, mein Herz, du hast mich mit Emotion erfüllt
De este amor, de este amor, eres tu la salvación.
Dieser Liebe, dieser Liebe, du bist die Rettung.





Авторы: Juan Luis Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.