Текст и перевод песни Romo One feat. Crasek - Te Deseo Lo Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Lo Mejor
I Wish You the Best
Por
mi
parte
te
deseo
lo
mejor
aprende
a
no
cometer
el
mismo
error
For
my
part,
I
wish
you
the
best,
learn
not
to
make
the
same
mistake
No
vuelvas
a
caer,.er
Don't
fall
again,.er
De
corazón
te
lo
digo
fuiste
la
mejor
From
the
heart
I
tell
you,
you
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Que
ya
tienes
nuevo
dueño
y
el
dueño
no
causa
That
you
already
have
a
new
owner
and
the
owner
doesn't
cause
Anda
sigue
tu
camino
vengas
no
le
pongas
pausa
Go
on
your
way,
don't
pause
Y
esa
felicidad
que
carga
tu
sonrisa
And
that
happiness
that
your
smile
carries
Ahora
se
encuentra
nueva
foto
encima
de
tu
repisa
Now
sits
a
new
photo
on
top
of
your
mantel
Hoy
quiero
agradecerte
antes
que
te
felicite
Today
I
want
to
thank
you
before
I
congratulate
you
Por
qué
siempre
estuviste
conmigo
Because
you
were
always
there
for
me
¡Cuando
te
necesite!
When
I
needed
you!
Anda
entrégale
tu
vida
y
tu
corazón
Go
give
him
your
life
and
your
heart
Anda
dile
que
lo
quieres
sin
darle
una
razón
Go
tell
him
you
love
him
without
giving
him
a
reason
Yo
quiero
verte
bien
quiero
verte
contenta
I
want
to
see
you
well,
I
want
to
see
you
happy
Que
se
hace
el
arcoiris
después
de
la
tormenta
That
the
rainbow
appears
after
the
storm
Que
seas
amorosa
como
lo
fuiste
conmigo
May
you
be
as
loving
as
you
were
with
me
Y
que
te
encuentres
muy
bien
aunque
me
avientes
al
olvido
And
that
you
are
very
well
even
though
you
throw
me
into
oblivion
No
seré
el
típico
que
diga
cosas
sin
sentido
I
will
not
be
the
typical
one
who
says
meaningless
things
Que
ponga
estatus
de
ardido
después
de
haber
perdido
Who
puts
up
a
status
of
being
bitter
after
having
lost
Yo
fui
un
gran
soldado
que
perdió
esta
batalla
I
was
a
great
soldier
who
lost
this
battle
Y
quise
agradecerte
antes
de
que
te
vayas
And
I
wanted
to
thank
you
before
you
left
Por
mi
parte
te
deseo
lo
mejor
aprende
a
no
cometer
el
mismo
error
For
my
part,
I
wish
you
the
best,
learn
not
to
make
the
same
mistake
No
vuelvas
a
caer,.er
Don't
fall
again,.er
De
corazón
te
lo
digo
fuiste
la
mejor
From
the
heart
I
tell
you,
you
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Sé
que
eres
feliz
y
él
lo
causa
I
know
you're
happy
and
he's
causing
it
Amén
sé
sin
pausa
disfruta
la
trama
Amen
be
without
pause
enjoy
the
plot
Y
los
demás
ya,
ya
deja
que
hablen
Y
digan
que
es
una
far-sa
And
the
others
already,
already
let
them
talk
and
say
that
it
is
a
far-sa
Siéntete
confiada
bailen
en
la
lluvia
descalza
Feel
confident
dancing
in
the
rain
barefoot
Vayan
pintando
los
gris,
gris
de
colores
Go
paint
the
gray,
gray
with
colors
Un
tapiz
para
errores,
cicatri-za
no
llores
A
tapestry
for
errors,
scar-heal,
don't
cry
Sé
feliz,
da
la
vuelta
a
la
hoja
como
tú
sabes
Be
happy,
turn
the
page
as
you
know
Llaves
para
tu
cerrojo
dale,
vale
la
pena
lo
sabes
Keys
to
your
lock
give
it,
it's
worth
it
you
know
Dale
la
vuelta
al
mundo,
vamos
se
feliz
Go
around
the
world,
come
on
be
happy
Dime
que
tú
puedes
olvidar-te
de
mi
Tell
me
that
you
can
forget
about
me
Como,
como
yo
a
ti
Like,
like
me
to
you
Pero
llévame
dentro,
como
yo
te
llevo
a
ti
But
take
me
inside,
like
I
carry
you
with
me
Dale
la
vuelta
al
mundo,
vamos
se
feliz
Go
around
the
world,
come
on
be
happy
Dime
que
tú
puedes
olvidar-te
de
mi
Tell
me
that
you
can
forget
about
me
Como,
como
yo
a
ti
Like,
like
me
to
you
Pero
llévame
dentro,
como
yo
te
llevo
a
ti
But
take
me
inside,
like
I
carry
you
with
me
Por
mi
parte
te
deseo
lo
mejor
aprende
a
no
cometer
el
mismo
error
For
my
part,
I
wish
you
the
best,
learn
not
to
make
the
same
mistake
No
vuelvas
a
caer,.er
Don't
fall
again,.er
De
corazón
te
lo
digo
fuiste
la
mejor
From
the
heart
I
tell
you,
you
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Por
mi
parte
te
deseo
lo
mejor
aprende
a
no
cometer
el
mismo
error
For
my
part,
I
wish
you
the
best,
learn
not
to
make
the
same
mistake
No
vuelvas
a
caer,.er
Don't
fall
again,.er
De
corazón
te
lo
digo
fuiste
la
mejor
From
the
heart
I
tell
you,
you
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Tú,
fuiste
la
mejor
You,
were
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romo One
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.