Текст и перевод песни Romo One feat. Crasek - Te Deseo Lo Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Lo Mejor
Желаю тебе всего наилучшего
Por
mi
parte
te
deseo
lo
mejor
aprende
a
no
cometer
el
mismo
error
С
моей
стороны,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
научись
не
совершать
ту
же
ошибку.
No
vuelvas
a
caer,.er
Не
падай
снова.
De
corazón
te
lo
digo
fuiste
la
mejor
От
всего
сердца
говорю
тебе,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Que
ya
tienes
nuevo
dueño
y
el
dueño
no
causa
Что
у
тебя
уже
новый
хозяин,
и
хозяин
не
подводит.
Anda
sigue
tu
camino
vengas
no
le
pongas
pausa
Иди
своей
дорогой,
не
останавливайся.
Y
esa
felicidad
que
carga
tu
sonrisa
И
это
счастье,
которое
несёт
твоя
улыбка,
Ahora
se
encuentra
nueva
foto
encima
de
tu
repisa
Теперь
находится
на
новой
фотографии
на
твоей
полке.
Hoy
quiero
agradecerte
antes
que
te
felicite
Сегодня
я
хочу
поблагодарить
тебя,
прежде
чем
поздравить,
Por
qué
siempre
estuviste
conmigo
Потому
что
ты
всегда
была
со
мной,
¡Cuando
te
necesite!
Когда
ты
мне
была
нужна!
Anda
entrégale
tu
vida
y
tu
corazón
Отдай
ему
свою
жизнь
и
своё
сердце.
Anda
dile
que
lo
quieres
sin
darle
una
razón
Скажи
ему,
что
любишь
его,
не
объясняя
причин.
Yo
quiero
verte
bien
quiero
verte
contenta
Я
хочу
видеть
тебя
счастливой,
хочу
видеть
тебя
довольной.
Que
se
hace
el
arcoiris
después
de
la
tormenta
Что
радуга
появляется
после
грозы.
Que
seas
amorosa
como
lo
fuiste
conmigo
Чтобы
ты
была
такой
же
любящей,
какой
была
со
мной,
Y
que
te
encuentres
muy
bien
aunque
me
avientes
al
olvido
И
чтобы
ты
чувствовала
себя
хорошо,
даже
если
предашь
меня
забвению.
No
seré
el
típico
que
diga
cosas
sin
sentido
Я
не
буду
тем
типичным,
кто
говорит
бессмыслицы,
Que
ponga
estatus
de
ardido
después
de
haber
perdido
Кто
ставит
статус
обиженного
после
проигрыша.
Yo
fui
un
gran
soldado
que
perdió
esta
batalla
Я
был
отличным
солдатом,
который
проиграл
эту
битву,
Y
quise
agradecerte
antes
de
que
te
vayas
И
хотел
поблагодарить
тебя,
прежде
чем
ты
уйдёшь.
Por
mi
parte
te
deseo
lo
mejor
aprende
a
no
cometer
el
mismo
error
С
моей
стороны,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
научись
не
совершать
ту
же
ошибку.
No
vuelvas
a
caer,.er
Не
падай
снова.
De
corazón
te
lo
digo
fuiste
la
mejor
От
всего
сердца
говорю
тебе,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Sé
que
eres
feliz
y
él
lo
causa
Я
знаю,
что
ты
счастлива,
и
он
причина
этого.
Amén
sé
sin
pausa
disfruta
la
trama
Аминь,
будь
без
остановок,
наслаждайся
сюжетом.
Y
los
demás
ya,
ya
deja
que
hablen
Y
digan
que
es
una
far-sa
А
остальные
пусть
говорят,
пусть
говорят,
что
это
фарс.
Siéntete
confiada
bailen
en
la
lluvia
descalza
Чувствуй
себя
уверенно,
танцуйте
под
дождём
босиком.
Vayan
pintando
los
gris,
gris
de
colores
Раскрасьте
серые
тона
в
яркие
цвета,
Un
tapiz
para
errores,
cicatri-za
no
llores
Гобелен
для
ошибок,
заживай,
не
плачь.
Sé
feliz,
da
la
vuelta
a
la
hoja
como
tú
sabes
Будь
счастлива,
переверни
страницу,
как
ты
умеешь.
Llaves
para
tu
cerrojo
dale,
vale
la
pena
lo
sabes
Ключи
к
твоему
замку,
давай,
это
того
стоит,
ты
знаешь.
Dale
la
vuelta
al
mundo,
vamos
se
feliz
Объедь
вокруг
света,
давай,
будь
счастлива.
Dime
que
tú
puedes
olvidar-te
de
mi
Скажи,
что
ты
можешь
забыть
меня,
Como,
como
yo
a
ti
Как,
как
я
тебя.
Pero
llévame
dentro,
como
yo
te
llevo
a
ti
Но
храни
меня
в
своём
сердце,
как
я
храню
тебя.
Dale
la
vuelta
al
mundo,
vamos
se
feliz
Объедь
вокруг
света,
давай,
будь
счастлива.
Dime
que
tú
puedes
olvidar-te
de
mi
Скажи,
что
ты
можешь
забыть
меня,
Como,
como
yo
a
ti
Как,
как
я
тебя.
Pero
llévame
dentro,
como
yo
te
llevo
a
ti
Но
храни
меня
в
своём
сердце,
как
я
храню
тебя.
Por
mi
parte
te
deseo
lo
mejor
aprende
a
no
cometer
el
mismo
error
С
моей
стороны,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
научись
не
совершать
ту
же
ошибку.
No
vuelvas
a
caer,.er
Не
падай
снова.
De
corazón
te
lo
digo
fuiste
la
mejor
От
всего
сердца
говорю
тебе,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Por
mi
parte
te
deseo
lo
mejor
aprende
a
no
cometer
el
mismo
error
С
моей
стороны,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
научись
не
совершать
ту
же
ошибку.
No
vuelvas
a
caer,.er
Не
падай
снова.
De
corazón
te
lo
digo
fuiste
la
mejor
От
всего
сердца
говорю
тебе,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Tú,
fuiste
la
mejor
Ты,
ты
была
лучшей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romo One
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.