Romo One feat. Moises Aldana - Cuando Regreses - перевод текста песни на немецкий

Cuando Regreses - Romo One перевод на немецкий




Cuando Regreses
Wenn du zurückkehrst
Después de estar lejos de ti, algunos meses
Nachdem ich einige Monate weit weg von dir war,
Has estado muy bien, tal como parece
Ging es dir sehr gut, so wie es scheint.
Me diste la peor despedida porque fuiste hipócrita
Du gabst mir den schlimmsten Abschied, weil du heuchlerisch warst.
Los sentimientos que tenía hoy mi cuerpo los vomita
Die Gefühle, die ich hatte, kotzt mein Körper heute aus.
Las ganas de vivir y los momentos de alegría
Die Lebenslust und die Momente der Freude
Me los entregas en cartas y en fotografías
Übergibst du mir in Briefen und auf Fotografien.
Llego de viaje y estas fuera de la casa
Ich komme von der Reise zurück und du bist nicht zu Hause.
Las maletas ya están hechas y no entiendo que pasa
Die Koffer sind schon gepackt und ich verstehe nicht, was los ist.
Que suele suceder entre mente tan oculta
Was geht nur in so einem verschlossenen Kopf vor?
Los mismos reclamos de siempre echarme la culpa
Die gleichen Vorwürfe wie immer, mir die Schuld zu geben.
Entre y yo siempre hubo diferencia
Zwischen dir und mir gab es immer einen Unterschied:
En que yo si te amé y siempre te tuve paciencia
Dass ich dich wirklich liebte und immer Geduld mit dir hatte.
Tu no creíste en mí, como yo lo hacia
Du hast nicht an mich geglaubt, wie ich es tat.
Solo buscabas lo que más te convenía
Du suchtest nur das, was dir am besten passte.
Fuiste cobarde porque cuando estuve lejos
Du warst feige, denn als ich weit weg war,
Separaste mi vida de la tuya por completo
Hast du mein Leben komplett von deinem getrennt.
Ha sido un gran error conocerte
Es war ein großer Fehler, dich kennenzulernen.
Tus mentiras me siguen lastimando
Deine Lügen verletzen mich immer noch.
Con ellas no llegas a ningún lado
Mit ihnen kommst du nirgendwohin.
Pobre de aquel que se esté enamorando
Arm dran ist der, der sich gerade in dich verliebt.
Yo piense cielo y me dejaste caer
Ich dachte, ich berühre den Himmel, und du hast mich fallen lassen.
No te importo si me iba a doler
Es war dir egal, ob es mir wehtun würde.
No pusiste tu mano
Du hast deine Hand nicht ausgestreckt.
Que queda de lo que dijiste alguna vez
Was bleibt von dem, was du einmal gesagt hast?
Recortaste la foto de nuestro retrato
Du hast das Foto von unserem Porträt zerschnitten.
Tu le es saber que hay alguien más en mis zapatos
Du lässt ihn wissen, dass jemand anderes in meinen Schuhen steckt.
Hay otro más que por las tardes te visita
Da ist noch ein anderer, der dich nachmittags besucht.
Hay otro más al que le brindas tu sonrisa
Da ist noch ein anderer, dem du dein Lächeln schenkst.
Ahora tus besos se hicieron más escasos
Jetzt sind deine Küsse seltener geworden.
Hay otro más al que le sigues los pasos
Da ist noch ein anderer, dessen Schritten du folgst.
Dime que hice mal, dime en que la regué
Sag mir, was ich falsch gemacht habe, sag mir, wo ich es vermasselt habe.
Las mismas frases ahora te las dice el
Die gleichen Sätze sagt er dir jetzt.
Yo no te puse una casa sobre la playa
Ich habe dir kein Haus am Strand gebaut,
Pero estuve para secarte cada lágrima
Aber ich war da, um jede deiner Tränen zu trocknen.
Ahora me dices que mi amor no era tu talla
Jetzt sagst du mir, meine Liebe war nicht deine Größe.
Que tienes otro que te dice que te ama
Dass du einen anderen hast, der dir sagt, dass er dich liebt.
Por mi y el váyanse directo al infierno
Was mich betrifft, fahrt du und er direkt zur Hölle.
Yo buscare quien me abrigue en el invierno
Ich werde jemanden suchen, der mich im Winter wärmt.
Solo te digo por favor no regreses
Ich sage dir nur, bitte komm nicht zurück.
Me recordaras así en el momento que lo beses
Du wirst dich so an mich erinnern, in dem Moment, in dem du ihn küsst.
Ha sido un gran error conocerte
Es war ein großer Fehler, dich kennenzulernen.
Tus mentiras me siguen lastimando
Deine Lügen verletzen mich immer noch.
Con ellas no llegas a ningún lado
Mit ihnen kommst du nirgendwohin.
Pobre de aquel que se esté enamorando
Arm dran ist der, der sich gerade in dich verliebt.
Yo piense cielo y me dejaste caer
Ich dachte, ich berühre den Himmel, und du hast mich fallen lassen.
No te importo si me iba a doler
Es war dir egal, ob es mir wehtun würde.
No pusiste tu mano
Du hast deine Hand nicht ausgestreckt.
Que queda de lo que dijiste alguna vez
Was bleibt von dem, was du einmal gesagt hast?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.