Текст и перевод песни Romo One feat. Remek - No Dejemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejemos
Let's Not Let It End
Por
favor
no
quiero
que
se
acabe
Please,
I
don't
want
this
to
end
El
tiempo
vuela
y
se
hace
mas
tarde
Time
flies
and
it's
getting
late
Abre
los
ojos
que
no
te
tape
el
orgullo
Open
your
eyes,
don't
let
pride
blind
you
Que
tu
cariño
poco
a
poco
lo
construllo
Your
love
is
what
I'm
building,
little
by
little
Ay
por
favor
no
quiero
que
se
acabe
Oh
please,
I
don't
want
this
to
end
El
tiempo
vuela
y
se
hace
mas
tarde
Time
flies
and
it's
getting
late
No
dejemos
que
un
error
pueda
separarnos
Let's
not
let
one
mistake
tear
us
apart
Mejor
confiemos
y
volvamos
a
abrazarnos.
It's
better
to
trust
and
go
back
to
holding
each
other.
Recuerdas,
este
tipo
era
el
que
te
abrazaba
ayer
Remember,
this
guy
was
the
one
who
held
you
yesterday
El
que
tendia
su
mano
pa'
que
no
fueras
a
caer
The
one
who
held
out
his
hand
so
you
wouldn't
fall
El
que
con
tanta
verdad,
decia
que
esto
seria
eterno
The
one
who,
with
so
much
truth,
said
this
would
be
eternal
El
que
no
dormia
por
escribir
tu
nombre
en
su
cuaderno
The
one
who
didn't
sleep
to
write
your
name
in
his
notebook
Y
tomados
de
la
mano,
todo
era
mas
facil
And
holding
hands,
everything
was
easier
Pero
nuestro
amor
se
metio
en
una
caja
que
decia
fragil
But
our
love
got
put
in
a
box
that
said
fragile
Era
mas
fuerte
nuestro
amor,
que
la
misma
naturaleza
Our
love
was
stronger
than
nature
itself
Y
hoy
un
rompecabezas,
al
cual
se
le
perdio
una
pieza
And
today,
a
puzzle,
to
which
a
piece
has
been
lost
Todo
paso
tan
de
repente
y
de
repente
ya
no
avia
nada
Everything
happened
so
suddenly
and
suddenly
there
was
nothing
left
Ya
ni
moraleja
quedo
de
nuestro
hermozo
cuento
de
hadas
There's
not
even
a
moral
left
from
our
beautiful
fairy
tale
Que
nos
paso?
di
como
fue,
acaso
tu
lo
sabes
What
happened
to
us?
Tell
me
how
it
was,
do
you
even
know?
Mi
corazon
era
tu
casa
pero
perdiste
las
llaves
My
heart
was
your
home,
but
you
lost
the
keys
Tal
vez
nos
distanciamos,
tal
vez
nos
olvidamos
Maybe
we
grew
distant,
maybe
we
forgot
O
tal
vez
del
destino
fue
de
quien
nos
confiamos
Or
maybe
we
trusted
our
fate
to
destiny
Al
final
de
cuentas
lo
que
paso
ya
no
importa
In
the
end,
what
happened
doesn't
matter
anymore
Entre
mas
pasaba
el
tiempo
la
relacion
era
mas
corta
As
time
went
by,
the
relationship
got
shorter
Donde
quedaron
las
palabras
que
dijimos
hace
tiempo?
Where
are
the
words
we
said
long
ago?
A
donde
fueron
los
cariños,
que
le
paso
al
sentimiento?
Where
did
the
affections
go,
what
happened
to
the
feeling?
Donde
quedaron
las
promesas,
que
hicimos
al
comienzo?
Where
are
the
promises
we
made
at
the
beginning?
A
donde
fueron
lo
Te
amo,
que
ayer
eran
en
exceso?
Where
did
the
"I
love
yous"
go,
which
were
excessive
yesterday?
Y
como
fue
que
paso,
que
ni
cuenta
nos
dimos
And
how
did
it
happen
that
we
didn't
even
notice?
Se
borro
lo
que
escribimos
y
se
olvido
lo
que
dijimos
We
erased
what
we
wrote
and
forgot
what
we
said
No
es
tarde
pa'
arreglar
lo
que
con
amor
fue
creciendo
It's
not
too
late
to
fix
what
grew
with
love
Los
dos
podemos
revivir
el
amor
que
esta
muriendo
We
can
both
revive
the
love
that's
dying
Pongamos
cada
quien
su
parte
y
veras
el
resultado
Let's
each
do
our
part
and
you'll
see
the
result
No
quiero
hechar
a
la
basura
todo
lo
que
hemos
pasado
I
don't
want
to
throw
away
everything
we've
been
through
Lo
podemos
hacer
si
lo
queremos
y
lo
sabemos
We
can
do
it
if
we
want
to
and
we
know
it
Recuperar
el
amor
que
perdimos
no
olvidemos
Let's
not
forget
to
recover
the
love
we
lost
Yo
era
el
que
te
abrazaba
en
tus
noches
mas
que
frias
I
was
the
one
who
hugged
you
on
your
coldest
nights
Y
era
el
que
te
llamaba
al
despertar
todos
los
dias
And
I
was
the
one
who
called
you
every
morning
when
you
woke
up
No
dejemos
en
el
pasado
lo
poco
que
ay
en
el
presente
Let's
not
leave
in
the
past
the
little
we
have
in
the
present
Volvamos
a
lo
de
antes
veras
que
lindo
se
siente
Let's
go
back
to
how
it
was,
you'll
see
how
good
it
feels
Por
favor
no
quiero
que
se
acabe
Please,
I
don't
want
this
to
end
El
tiempo
vuela
y
se
hace
mas
tarde
Time
flies
and
it's
getting
late
Abre
los
ojos
que
no
te
tape
el
orgullo
Open
your
eyes,
don't
let
pride
blind
you
Que
tu
cariño
poco
a
poco
lo
construllo
Your
love
is
what
I'm
building,
little
by
little
Ay
por
favor
no
quiero
que
se
acabe
Oh
please,
I
don't
want
this
to
end
El
tiempo
vuela
y
se
hace
mas
tarde
Time
flies
and
it's
getting
late
No
dejemos
que
un
error
pueda
separarnos
Let's
not
let
one
mistake
tear
us
apart
Mejor
confiemos
y
volvamos
a
abrazarnos.
It's
better
to
trust
and
go
back
to
holding
each
other.
No
dejaremos
que
lo
nuestro
se
acabe
en
solo
un
dia
We
won't
let
our
love
end
in
just
one
day
Dejemos
el
orgullo
pa'
que
no
sea
despedida
Let’s
leave
our
pride
behind
so
this
won’t
be
a
goodbye
Dejo
todo
en
tus
manos
y
lo
pongo
a
tu
criterio
I
leave
everything
in
your
hands,
I
put
it
at
your
discretion
Espero
se
resuelva
y
todo
se
ponga
mas
serio
I
hope
this
gets
resolved
and
everything
gets
more
serious
Dime
que
te
arrepientes
y
quieres
volver
conmigo
Tell
me
that
you
regret
it
and
want
to
come
back
to
me
Gritaselo
a
los
vientos
para
que
surjan
testigos
Shout
it
to
the
winds
so
that
witnesses
may
arise
No
hagamos
de
este
amor
una
mal
obra
de
arte
Let's
not
turn
this
love
into
a
bad
piece
of
art
Quiero
seguir
siendo
el
que
con
calor
pueda
abrigarte
I
want
to
continue
being
the
one
who
can
embrace
you
with
warmth
Y
darte
todo
lo
que
pueda
y
recapacites
And
give
you
everything
I
can
and
you
reconsider
Dale
frio
al
corazon
por
que
solo
se
derrite
Cool
down
your
heart,
because
it's
just
melting
Acuerdate
que
soy
el
que
siempre
te
ayudo
Remember
that
I'm
the
one
who
always
helped
you
Al
que
le
decias
Te
amo
y
que
nunca
lo
dudo
The
one
you
said
“I
love
you”
to
and
never
doubted
it
Acuerdate
que
para
mi
eres
importante
Remember
that
to
me,
you
are
important
Tu
eres
la
inspiracion
para
que
este
cantante
cante
You
are
the
inspiration
for
this
singer
to
sing
No
guardes
emociones
demuestrame
con
un
beso
Don't
hold
back
emotions,
show
me
with
a
kiss
Me
hice
vicio
de
ti
la
verdad
te
lo
confiezo
I
became
addicted
to
you,
I
confess
Y
no
quiero
oir
que
me
digas
que
te
marchas
And
I
don't
want
to
hear
you
say
you're
leaving
Me
siento
futbolista
cuando
sale
de
la
chancha
I
feel
like
a
soccer
player
when
he
leaves
the
field
Tiempo
reglamentario
mas
alla
de
los
noventa
Regulation
time
beyond
ninety
Hagamos
tiempo
extra
aunque
alla
una
tormenta
Let's
do
extra
time
even
if
there's
a
storm
Destapate
la
cara
deja
atras
tu
vanidad
Uncover
your
face,
leave
your
vanity
behind
Vamos
a
cumplir
lo
nuestro
juntos
toda
la
eternidad
Let's
fulfill
our
love
together
for
all
eternity
Ya
no
me
salen
palabras
y
se
me
corta
la
voz
I'm
running
out
of
words
and
my
voice
is
breaking
Mi
corazon
se
destroza
cada
que
dices
adios
My
heart
breaks
every
time
you
say
goodbye
Y
besame
para
demostrate
todo
mi
amor
And
kiss
me
to
show
you
all
my
love
Y
mirame
que
mis
ojos
demuestran
la
atraccion
And
look
at
me,
my
eyes
show
the
attraction
Y
muerdeme
para
que
desquites
todo
tu
enojo
And
bite
me
to
make
up
for
all
your
anger
Y
sueltame
pa'
mirarte
fijamente
a
los
ojos
And
let
me
go
so
I
can
look
you
straight
in
the
eyes
Hechizame
para
que
siempre
me
tengas
a
tu
lado
Bewitch
me
so
you
always
have
me
by
your
side
Y
ayudame
pa'
ser
el
hombre
mas
enamorado
And
help
me
to
be
the
most
loving
man
Y
matame
si
conmigo
ya
no
quieres
seguir
And
kill
me
if
you
don't
want
to
continue
with
me
anymore
Y
abrazame
si
conmigo
simpre
quieres
vivir
And
hug
me
if
you
always
want
to
live
with
me
Por
favor
no
quiero
que
se
acabe
Please,
I
don't
want
this
to
end
El
tiempo
vuela
y
se
hace
mas
tarde
Time
flies
and
it's
getting
late
Abre
los
ojos
que
no
te
tape
el
orgullo
Open
your
eyes,
don't
let
pride
blind
you
Que
tu
cariño
poco
a
poco
lo
construllo
Your
love
is
what
I'm
building,
little
by
little
Ay
por
favor
no
quiero
que
se
acabe
Oh
please,
I
don't
want
this
to
end
El
tiempo
vuela
y
se
hace
mas
tarde
Time
flies
and
it's
getting
late
No
dejemos
que
un
error
pueda
separarnos
Let's
not
let
one
mistake
tear
us
apart
Mejor
confiemos
y
volvamos
a
abrazarnos.
It's
better
to
trust
and
go
back
to
holding
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.