Текст и перевод песни Romo One feat. Tayny Mc - Sin Ti y Sin Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti y Sin Amor
Без тебя и без любви
Si
estuvieras
tu
aquí
todo
Если
бы
ты
была
здесь,
всё
Sería
diferente
ya
no
estás
a
mi
lado
Было
бы
иначе,
тебя
больше
нет
рядом
со
мной.
Solo
te
tengo
en
la
mente,
Ты
только
в
моих
мыслях.
Detente
y
no
me
hagas
mas
sufrir,
Остановись
и
не
заставляй
меня
больше
страдать.
Si
estuvieras
tu
aquí
Если
бы
ты
была
здесь,
Yo
no
estaría
así
pero
ya
que
mas
queda
Я
бы
не
был
таким,
но
что
ещё
остается?
Solo
queda
resignarme
Остается
только
смириться,
Darme
por
vencido
pues
tu
ya
te
marchaste
Сдаться,
ведь
ты
уже
ушла.
Te
complacía
en
todo
Я
угождал
тебе
во
всем,
Te
daba
lo
que
querías
te
burlabas
de
mí
Давал
тебе
то,
что
ты
хотела,
ты
смеялась
надо
мной
Y
a
mis
espaldas
te
reías,
И
за
моей
спиной.
Creía
que
tu
también
me
querías
Я
верил,
что
ты
тоже
любишь
меня,
Pero
nada
fue
cierto
todo
fue
una
vil
mentira
Но
всё
оказалось
ложью,
гнусной
ложью.
Espero
estés
contenta
con
lo
que
tú
has
logrado
Надеюсь,
ты
довольна
тем,
чего
добилась.
(Has
dañado
el
corazón
del
niño
que
más
te
ha
amado),
(Ты
разбила
сердце
парня,
который
любил
тебя
больше
всех),
Claro
eso
a
ti
no
te
interesa
Конечно,
тебе
всё
равно.
Siento
gran
destreza
que
nada
funciono
Я
чувствую
себя
таким
беспомощным,
ничего
не
получилось.
Lo
intentamos
varias
veces
pero
todo
fallo
Мы
пытались
несколько
раз,
но
всё
провалилось.
Ya
no
se
qué
hacer
dame
una
explicación
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
дай
мне
объяснение.
No
encuentro
razón
y
me
encuentro
confundido,
Я
не
нахожу
причины
и
в
полном
смятении.
Si
estuvieras
tu
aquí
Если
бы
ты
была
здесь,
Yo
no
estaría
dolido,
(yo
no
estaría
dolido)...
Мне
бы
не
было
так
больно,
(мне
бы
не
было
так
больно)...
Y
sin
tan
solo
por
no
tener
tu
amor...
И
если
бы
только
не
отсутствие
твоей
любви...
Que
fue
de
eso,
si
ahora
todo
se
acabo...
Что
стало
с
ней,
если
теперь
всё
кончено...
Y
sin
tan
solo
por
no
tener
tu
amor...
И
если
бы
только
не
отсутствие
твоей
любви...
Que
fue
de
eso,
si
ya
todo
termino...
Что
стало
с
ней,
если
всё
уже
закончилось...
Acabaste
con
este
amor
Ты
разрушила
эту
любовь,
Lo
tiraste
a
la
basura
Выбросила
её
на
помойку.
Ella
me
recordó
que
lo
bello
no
siempre
dura
Она
напомнила
мне,
что
красивое
не
вечно.
Tu
me
fallaste,
mi
confianza
destrozaste
Ты
подвела
меня,
разрушила
моё
доверие.
Mientras
yo
me
acercabas
tú
te
asías
más
distante,
Пока
я
приближался,
ты
становилась
всё
более
отстраненной.
Pensaste
que
él
no
hablar
me
ayudaría
Ты
думала,
что
моё
молчание
поможет.
Creíste
que
el
dolor
no
duraría
Ты
верила,
что
боль
не
продлится
долго.
Me
siento
tan
estúpido
de
creer
en
tus
mentiras
Я
чувствую
себя
таким
глупым,
что
поверил
твоей
лжи.
Pensando,
imaginando
que
de
mi
nunca
te
irías
Думая,
воображая,
что
ты
никогда
меня
не
бросишь.
No
(hayas
la
manera
para
oír)
Нет
(не
ищи
способа
услышать)
Vete
si
acaso
ya
te
quieres
ir
Уходи,
если
хочешь
уйти.
Devuélveme
la
vida
como
yo
te
la
entregue,
Верни
мне
жизнь,
которую
я
тебе
отдал.
Devuélveme
mis
sueños
que
con
amor
yo
te
pague...
Верни
мне
мои
мечты,
за
которые
я
заплатил
любовью...
Y
sin
tan
solo
por
no
tener
tu
amor...
И
если
бы
только
не
отсутствие
твоей
любви...
Que
fue
de
eso,
si
ahora
todo
se
acabo...
Что
стало
с
ней,
если
теперь
всё
кончено...
Y
sin
tan
solo
por
no
tener
tu
amor...
И
если
бы
только
не
отсутствие
твоей
любви...
Que
fue
de
eso,
si
ya
todo
termino...
Что
стало
с
ней,
если
всё
уже
закончилось...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Rivera Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.