Текст и перевод песни Romo One - Dile Que (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile Que (Bonus Track)
Tell Her (Bonus Track)
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti.
Tell
her
not
to
try
to
erase
me
from
you.
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi.
Tell
her
that
you’ll
never
love
her
like
you
loved
me.
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor.
Tell
her
that
I
taught
you
what
love
was.
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor.
Tell
her
she'll
never
get
my
scent
off
of
you.
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti.
Tell
her
not
to
try
to
erase
me
from
you.
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi.
Tell
her
that
you’ll
never
love
her
like
you
loved
me.
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor.
Tell
her
that
I
taught
you
what
love
was.
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor.
Tell
her
she'll
never
get
my
scent
off
of
you.
Ve
y
dile
que
te
diga
que
eres
el
amor
de
su
vida.
Go
and
tell
her
to
tell
you
that
you're
the
love
of
her
life.
Y
en
la
subida
se
mida
con
las
bebidas.
And
on
the
rise,
she
should
be
measured
with
the
drinks.
Que
te
abrace
con
la
fuerza
con
la
que
yo
lo
hice.
Let
her
hug
you
with
the
strength
with
which
I
did.
Que
cuando
no
salga
lo
que
planearon
improvise.
When
what
they
planned
doesn’t
work
out,
she
needs
to
improvise.
Ve
y
dile
que
te
regale
dulces
de
colores.
Go
and
tell
her
to
give
you
colored
candies.
Y
que
no
te
de
tantas
flores
para
que
las
valores.
And
not
to
give
you
so
many
flowers
so
that
you
can
value
them.
Dile
que
jamas
te
vas
a
olvidar
de
mi.
Tell
her
you'll
never
forget
me.
Y
enseñalo
a
besar
tan
bien
como
yo
te
enseñe
a
ti.
And
teach
her
to
kiss
as
well
as
I
taught
you.
Informale
como
es
que
te
gusta
que
te
traten.
Inform
her
how
you
like
to
be
treated.
Y
que
en
sus
peleas
siempre
hay
ganador
no
existe
el
empate.
And
that
in
your
fights
there
is
always
a
winner,
there
is
no
tie.
Que
el
siempre
va
a
tener
la
culpa
de
todo.
That
he
will
always
be
to
blame
for
everything.
Y
que
si
quiere
durar
contigo
hay
que
ponerse
a
modo.
And
that
if
she
wants
to
last
with
you,
she
has
to
adapt.
Cuentale
que
hacia
yo
para
volverte
loca.
Tell
her
that
I
used
to
drive
you
crazy.
Que
te
apriete
la
espalda
mientras
te
muerda
la
boca.
To
squeeze
your
back
while
biting
your
lip.
Avisale
tu
horario
para
que
el
no
sea
un
estorbo.
Let
her
know
your
schedule
so
he’s
not
a
nuisance.
Que
aveces
te
bese
lindo
y
aveces
con
morbo.
That
sometimes
he
kisses
you
sweetly
and
sometimes
lewdly.
Que
reinvente
sus
chistes
para
que
siempre
te
den
risa.
That
he
reinvents
his
jokes
so
they
always
make
you
laugh.
Que
cuando
te
vea
no
le
lata
el
corazon
tan
deprisa.
That
when
he
sees
you,
his
heart
doesn’t
beat
so
fast.
Que
no
tarde
mas
de
dos
horas
sin
mandar
un
mensaje.
That
he
doesn’t
take
more
than
two
hours
to
send
a
message.
Que
nunca
se
valla
al
oxxo
corriendo
de
coraje.
Let
him
never
go
to
the
store
running
out
of
anger.
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti.
Tell
her
not
to
try
to
erase
me
from
you.
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi.
Tell
her
that
you’ll
never
love
her
like
you
loved
me.
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor.
Tell
her
that
I
taught
you
what
love
was.
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor.
Tell
her
she'll
never
get
my
scent
off
of
you.
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti.
Tell
her
not
to
try
to
erase
me
from
you.
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi.
Tell
her
that
you’ll
never
love
her
like
you
loved
me.
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor.
Tell
her
that
I
taught
you
what
love
was.
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor.
Tell
her
she'll
never
get
my
scent
off
of
you.
Aclare
que
nunca
se
compare
conmigo.
Make
it
clear
that
she
should
never
compare
herself
to
me.
Porque
yo
te
enseñe
a
vivir
fui
tu
novio
y
amigo.
Because
I
taught
you
how
to
live,
I
was
your
boyfriend
and
friend.
Dile
que
no
hable
nunca
de
aquel
loco
que
te
amo.
Tell
her
never
to
talk
about
that
crazy
guy
who
loved
you.
Que
ahorita
es
el
si,
pero
que
antes
de
el
fui
yo.
That
right
now
it’s
him,
but
before
him,
it
was
me.
Dile
que
cuando
viajen
juntos
te
despierte
con
un
beso.
Tell
her
that
when
you
travel
together,
she
wakes
you
up
with
a
kiss.
Que
eres
celosa
pero
que
disfrute
como
yo
estar
preso.
That
you
are
jealous
but
enjoy
being
imprisoned
like
me.
Que
no
le
de
hambre
en
medio
de
tu
novela.
Don’t
let
her
get
hungry
in
the
middle
of
your
soap
opera.
Y
que
si
te
habla
al
odio.
Despacito
tus
hormonas
vuelan.
And
that
if
she
talks
to
you
with
hatred...
slowly
your
hormones
fly.
Dile
que
te
engañaba
o
al
menos
eso
creias.
Tell
her
that
you
were
cheating
on
her,
or
at
least
that’s
what
you
believed.
Y
que
por
mi
culpa
ya
ni
en
tu
sombra
confias.
And
that
because
of
me,
you
don’t
even
trust
your
shadow.
Hablale
de
mis
detalles
y
de
mis
errores.
Tell
her
about
my
details
and
my
mistakes.
Para
que
no
los
cometa
y
no
existan
los
dolores.
So
that
he
doesn’t
make
them,
and
there’s
no
pain.
Cuentale
que
a
ti
no
te
gustan
los
humanos.
Tell
her
that
you
don’t
like
humans.
Por
que
no
sabes
perdonar
un
error
del
mismo.
Because
you
don't
know
how
to
forgive
a
mistake
of
the
same.
Que
te
haga
sonreir
cuando
caminen
de
la
mano.
Let
him
make
you
smile
when
you
walk
hand
in
hand.
Que
te
sostenga
cuando
vallas
a
caer
al
abismo.
Let
him
hold
you
when
you
are
about
to
fall
into
the
abyss.
Dile
que
te
de
su
abrigo
aunque
muera
de
frio.
Tell
her
to
give
you
her
coat
even
if
she
freezes
to
death.
Y
que
su
papa
te
haga
de
cenar
como
el
mio.
And
let
her
dad
make
you
dinner
like
mine
did.
Mientras
estare
tranquilo
y
buscare
testigos.
Meanwhile,
I
will
be
calm
and
look
for
witnesses.
Porque
tu
no
mientes
y
dijiste.
Because
you
don’t
lie
and
you
said.
QUE
TE
CASARIAS
CONMIGO♥
THAT
YOU
WOULD
MARRY
ME♥
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti.
Tell
her
not
to
try
to
erase
me
from
you.
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi.
Tell
her
that
you’ll
never
love
her
like
you
loved
me.
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor.
Tell
her
that
I
taught
you
what
love
was.
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor.
Tell
her
she'll
never
get
my
scent
off
of
you.
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti.
Tell
her
not
to
try
to
erase
me
from
you.
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi.
Tell
her
that
you’ll
never
love
her
like
you
loved
me.
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor.
Tell
her
that
I
taught
you
what
love
was.
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor.
Tell
her
she'll
never
get
my
scent
off
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Isaac Saldana Flandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.