Romo One - Dile Que (Bonus Track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Romo One - Dile Que (Bonus Track)




Dile Que (Bonus Track)
Tell Her (Bonus Track)
Dile que no intente borrarme de ti.
Tell her not to try to erase me from you.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Tell her that you’ll never love her like you loved me.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Tell her that I taught you what love was.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Tell her she'll never get my scent off of you.
Dile que no intente borrarme de ti.
Tell her not to try to erase me from you.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Tell her that you’ll never love her like you loved me.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Tell her that I taught you what love was.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Tell her she'll never get my scent off of you.
Ve y dile que te diga que eres el amor de su vida.
Go and tell her to tell you that you're the love of her life.
Y en la subida se mida con las bebidas.
And on the rise, she should be measured with the drinks.
Que te abrace con la fuerza con la que yo lo hice.
Let her hug you with the strength with which I did.
Que cuando no salga lo que planearon improvise.
When what they planned doesn’t work out, she needs to improvise.
Ve y dile que te regale dulces de colores.
Go and tell her to give you colored candies.
Y que no te de tantas flores para que las valores.
And not to give you so many flowers so that you can value them.
Dile que jamas te vas a olvidar de mi.
Tell her you'll never forget me.
Y enseñalo a besar tan bien como yo te enseñe a ti.
And teach her to kiss as well as I taught you.
Informale como es que te gusta que te traten.
Inform her how you like to be treated.
Y que en sus peleas siempre hay ganador no existe el empate.
And that in your fights there is always a winner, there is no tie.
Que el siempre va a tener la culpa de todo.
That he will always be to blame for everything.
Y que si quiere durar contigo hay que ponerse a modo.
And that if she wants to last with you, she has to adapt.
Cuentale que hacia yo para volverte loca.
Tell her that I used to drive you crazy.
Que te apriete la espalda mientras te muerda la boca.
To squeeze your back while biting your lip.
Avisale tu horario para que el no sea un estorbo.
Let her know your schedule so he’s not a nuisance.
Que aveces te bese lindo y aveces con morbo.
That sometimes he kisses you sweetly and sometimes lewdly.
Que reinvente sus chistes para que siempre te den risa.
That he reinvents his jokes so they always make you laugh.
Que cuando te vea no le lata el corazon tan deprisa.
That when he sees you, his heart doesn’t beat so fast.
Que no tarde mas de dos horas sin mandar un mensaje.
That he doesn’t take more than two hours to send a message.
Que nunca se valla al oxxo corriendo de coraje.
Let him never go to the store running out of anger.
Dile que no intente borrarme de ti.
Tell her not to try to erase me from you.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Tell her that you’ll never love her like you loved me.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Tell her that I taught you what love was.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Tell her she'll never get my scent off of you.
Dile que no intente borrarme de ti.
Tell her not to try to erase me from you.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Tell her that you’ll never love her like you loved me.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Tell her that I taught you what love was.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Tell her she'll never get my scent off of you.
Aclare que nunca se compare conmigo.
Make it clear that she should never compare herself to me.
Porque yo te enseñe a vivir fui tu novio y amigo.
Because I taught you how to live, I was your boyfriend and friend.
Dile que no hable nunca de aquel loco que te amo.
Tell her never to talk about that crazy guy who loved you.
Que ahorita es el si, pero que antes de el fui yo.
That right now it’s him, but before him, it was me.
Dile que cuando viajen juntos te despierte con un beso.
Tell her that when you travel together, she wakes you up with a kiss.
Que eres celosa pero que disfrute como yo estar preso.
That you are jealous but enjoy being imprisoned like me.
Que no le de hambre en medio de tu novela.
Don’t let her get hungry in the middle of your soap opera.
Y que si te habla al odio. Despacito tus hormonas vuelan.
And that if she talks to you with hatred... slowly your hormones fly.
Dile que te engañaba o al menos eso creias.
Tell her that you were cheating on her, or at least that’s what you believed.
Y que por mi culpa ya ni en tu sombra confias.
And that because of me, you don’t even trust your shadow.
Hablale de mis detalles y de mis errores.
Tell her about my details and my mistakes.
Para que no los cometa y no existan los dolores.
So that he doesn’t make them, and there’s no pain.
Cuentale que a ti no te gustan los humanos.
Tell her that you don’t like humans.
Por que no sabes perdonar un error del mismo.
Because you don't know how to forgive a mistake of the same.
Que te haga sonreir cuando caminen de la mano.
Let him make you smile when you walk hand in hand.
Que te sostenga cuando vallas a caer al abismo.
Let him hold you when you are about to fall into the abyss.
Dile que te de su abrigo aunque muera de frio.
Tell her to give you her coat even if she freezes to death.
Y que su papa te haga de cenar como el mio.
And let her dad make you dinner like mine did.
Mientras estare tranquilo y buscare testigos.
Meanwhile, I will be calm and look for witnesses.
Porque tu no mientes y dijiste.
Because you don’t lie and you said.
QUE TE CASARIAS CONMIGO♥
THAT YOU WOULD MARRY ME♥
Dile que no intente borrarme de ti.
Tell her not to try to erase me from you.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Tell her that you’ll never love her like you loved me.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Tell her that I taught you what love was.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Tell her she'll never get my scent off of you.
Dile que no intente borrarme de ti.
Tell her not to try to erase me from you.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Tell her that you’ll never love her like you loved me.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Tell her that I taught you what love was.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Tell her she'll never get my scent off of you.





Авторы: Adrian Isaac Saldana Flandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.