Текст и перевод песни Romo One - Esperare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
I
will
wait
until
the
days
aren't
gray,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
I
will
wait
until
the
scars
are
gone,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
I
will
wait
for
your
train
to
come
again,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
I
will
wait
for
whatever
you
want,
because
I
only
want
to
see
you.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
I
will
wait
until
the
days
aren't
gray,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
I
will
wait
until
the
scars
are
gone,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
I
will
wait
for
your
train
to
come
again,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
I
will
wait
for
whatever
you
want,
because
I
only
want
to
see
you.
Esperare
a
que
me
digas
que
te
hago
falta
I
will
wait
for
you
to
tell
me
that
you
miss
me,
Que
fue
un
error
lo
que
escribiste
en
esa
carta
That
it
was
a
mistake
what
you
wrote
in
that
letter,
Esperare
a
que
mis
días
no
sean
nublados
I
will
wait
for
my
days
to
not
be
cloudy,
Esperar
a
verte
de
nuevo
a
mi
lado.
To
wait
for
you
to
be
by
my
side
again.
Esperare
a
que
me
digas
que
fue
un
error
I
will
wait
for
you
to
tell
me
it
was
a
mistake,
Que
el
cielo
gris
lo
pintes
de
nuevo
a
color.
That
you
will
paint
the
gray
sky
with
a
new
color.
Esperare
a
verte
conmigo
al
despertar
I
will
wait
to
see
you
with
me
when
I
wake
up,
Que
ya
no
exista
nueva
platica
So
that
there
will
be
no
more
new
discussions,
Para
ya
no
molestar.
So
that
I
will
not
bother
you
anymore.
Esperare
a
que
me
digas
"un
día
regreso"
I
will
wait
for
you
to
tell
me
"I
will
come
back
one
day",
Y
en
el
proceso
de
olvidarte
no
progreso.
And
in
the
process
of
forgetting
you,
I
will
not
progress.
Esperare
a
que
las
noches
no
sean
tan
frías
I
will
wait
for
the
nights
to
not
be
so
cold,
Que
si
te
miro
por
la
calle
me
sonrías.
That
if
I
see
you
in
the
street,
you
will
smile
at
me.
Esperare
a
que
tu
corazón
se
de
cuenta
I
will
wait
for
your
heart
to
realize,
Que
un
día
juramos
estar
mas
de
los
noventa.
That
one
day
we
swore
to
be
together
for
more
than
ninety.
Mis
sentimientos
de
pronto
no
controlo
I
suddenly
cannot
control
my
feelings,
Me
enseñaste
a
estar
contigo
You
taught
me
to
be
with
you,
Pero
nunca
a
estar
solo.
But
never
to
be
alone.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
I
will
wait
until
the
days
aren't
gray,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
I
will
wait
until
the
scars
are
gone,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
I
will
wait
for
your
train
to
come
again,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
I
will
wait
for
whatever
you
want,
because
I
only
want
you
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
I
will
wait
until
the
days
aren't
gray,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
I
will
wait
until
the
scars
are
gone,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
I
will
wait
for
your
train
to
come
again,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
I
will
wait
for
whatever
you
want,
because
I
only
want
to
see
you.
Esperare
a
que
el
reloj
marque
su
tiempo
I
will
wait
for
the
clock
to
tick,
En
ese
tiempo
donde
me
tenias
contento
At
the
time
when
you
made
me
happy
Y
yo
contento
porque
te
tenía
conmigo
And
I
was
happy
because
I
had
you
with
me
Y
yo
conmigo
así
me
sentía
mas
vivo
And
I
with
you,
I
felt
more
alive
Vivo
entre
mundos
donde
tu
no
estas
I
live
between
worlds
where
you
are
not
Estas
encaprichada
a
no
volver
jamás
You
are
determined
never
to
come
back
Jamás
pensaste
que
me
dolería
You
never
thought
it
would
hurt
me
Dolería
mas
no
verte
en
mi
memoria.
It
would
hurt
more
not
to
see
you
in
my
memory.
Me
moría
por
hacer
una
vida
juntos
I
was
dying
to
make
a
life
together
Juntos
donde
jamás
exista
el
punto
Together
where
there
is
never
a
point
Puntos
malos
o
a
favor
quizás
miraste
Negative
points
or
maybe
in
your
favor
you
saw
Miraste
que
la
solución
era
alejarte
You
saw
that
the
only
solution
was
to
get
away
from
me
Alejarte
no
fue
bueno
porque
me
hiciste
pedazos
Getting
away
was
not
good
because
you
broke
me
into
pieces
Pedazos
de
corazón
que
quedaron
en
tus
brazos.
Pieces
of
my
heart
that
were
left
in
your
arms.
Mis
sentimientos
de
pronto
ya
no
controlo,
I
suddenly
cannot
control
my
feelings,
Me
enseñaste
a
estar
contigo,
You
taught
me
to
be
with
you,
Pero
nunca
a
estar
solo.
But
never
to
be
alone.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
I
will
wait
until
the
days
aren't
gray,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
I
will
wait
until
the
scars
are
gone,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
I
will
wait
for
your
train
to
come
again,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
I
will
wait
for
whatever
you
want,
because
I
only
want
to
see
you.
Esperare
a
que
los
días
no
sean
grises,
I
will
wait
until
the
days
aren't
gray,
Esperare
a
que
se
borren
la
cicatrices
I
will
wait
until
the
scars
are
gone,
Esperare
a
que
vuelva
de
nuevo
tu
tren
I
will
wait
for
your
train
to
come
again,
Espero
lo
que
quieras
pues
solo
te
quiero
ver.
I
will
wait
for
whatever
you
want,
because
I
only
want
to
see
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Rivera Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.