Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Costumbre
Verdammte Gewohnheit
Me
dijiste
dejame
ir
que
ya
estabas
cansada
que
de
tantas
peleas
tenías
el
alma
destrozada
Du
sagtest
mir,
ich
solle
dich
gehen
lassen,
dass
du
schon
müde
wärst,
dass
von
so
vielen
Streitereien
deine
Seele
zerstört
sei
Pasó
de
ser
amor
a
que
todo
fuera
costumbre
yo
quite
la
pieza
para
que
esto
se
derrumbe
Es
ging
von
Liebe
dazu
über,
dass
alles
Gewohnheit
war,
ich
entfernte
das
Teil,
damit
dies
zusammenbricht
Los
celos
invadían
cada
vez
eran
más
frecuentes
todo
se
volvió
falso
hasta
un
beso
en
la
frente
Die
Eifersucht
drang
ein,
jedes
Mal
wurde
sie
häufiger,
alles
wurde
falsch,
sogar
ein
Kuss
auf
die
Stirn
Pasamos
de
una
relación
a
ser
dos
esclavos
a
pelear
cada
que
hablas
y
cada
vez
que
te
hablo
Wir
gingen
von
einer
Beziehung
dazu
über,
zwei
Sklaven
zu
sein,
uns
jedes
Mal
zu
streiten,
wenn
du
sprichst
und
jedes
Mal,
wenn
ich
zu
dir
spreche
Lo
bonito
ya
había
muerto
el
amor
se
consumía
aún
estando
juntos
la
casa
seguía
vacía
Das
Schöne
war
bereits
gestorben,
die
Liebe
verzehrte
sich,
obwohl
wir
zusammen
waren,
blieb
das
Haus
leer
Pensar
tantas
cosas
por
las
noches
no
dormia
quería
que
esto
acabara
para
continuar
mi
día
So
viele
Dinge
denkend,
schlief
ich
nachts
nicht,
ich
wollte,
dass
das
endet,
um
mit
meinem
Tag
weitermachen
zu
können
Ambos
queríamos
esto
pero
nadie
lo
decía
hoy
se
termina
amor
lo
que
empezamos
aquel
día
Wir
beide
wollten
das,
aber
niemand
sagte
es,
heute
endet
die
Liebe,
was
wir
an
jenem
Tag
begannen
Y
pensando
si
dejarte
es
un
pecado
el
pecado
que
estoy
pagando
es
seguir
a
tu
lado
Und
darüber
nachdenkend,
ob
es
eine
Sünde
ist,
dich
zu
verlassen,
die
Sünde,
für
die
ich
bezahle,
ist,
an
deiner
Seite
zu
bleiben
Esto
no
tiene
sentido
ya
Das
ergibt
keinen
Sinn
mehr
Las
cosas
ya
deben
acabar
Die
Dinge
müssen
jetzt
enden
Si
seguimos
con
esto
vamos
a
terminar
mal
x2
Wenn
wir
damit
weitermachen,
wird
das
schlimm
enden
x2
Ahora
dejame
decirte
no
sólo
tú
piensas
esto
hay
un
par
de
cosas
de
las
cuales
me
molesto
Jetzt
lass
mich
dir
sagen,
nicht
nur
du
denkst
das,
es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
mich
stören
Que
me
marques
cada
5 minutos
eso
lo
detesto
que
me
mandes
mil
mensajes
amor
si
no
te
contesto
Dass
du
mich
alle
5 Minuten
anrufst,
das
hasse
ich,
dass
du
mir
tausend
Nachrichten
schickst,
Schatz,
wenn
ich
nicht
antworte
Yo
estoy
cansado
de
eso
que
ya
no
sea
lo
mismo
cuando
te
doy
un
beso
Ich
bin
es
leid,
dass
es
nicht
mehr
dasselbe
ist,
wenn
ich
dir
einen
Kuss
gebe
Yo
ya
no
le
veo
progreso
al
arte
de
tu
engaño
ya
no
es
antiapreso
Ich
sehe
keinen
Fortschritt
mehr
in
deiner
Kunst
des
Täuschens,
sie
fesselt
nicht
mehr
Hay
que
terminar
es
bueno
para
los
dos
cambiar
hola
cómo
estás?
para
decir
adiós
Wir
müssen
Schluss
machen,
es
ist
gut
für
uns
beide,
'Hallo,
wie
geht's?'
gegen
'Auf
Wiedersehen'
zu
tauschen
Y
llevate
las
fotos
para
no
echarte
de
menos
será
mejor
si
por
un
tiempo
ya
no
nos
vemos
Und
nimm
die
Fotos
mit,
damit
ich
dich
nicht
vermisse,
es
wird
besser
sein,
wenn
wir
uns
eine
Zeit
lang
nicht
mehr
sehen
Estamos
juntos
pero
separados
hoy
se
acaba
lo
que
un
día
habíamos
logrado
Wir
sind
zusammen,
aber
getrennt,
heute
endet,
was
wir
einst
erreicht
hatten
Y
pensando
si
dejarte
es
un
pecado
el
pecado
que
estoy
pagando
es
seguir
a
tu
lado
Und
darüber
nachdenkend,
ob
es
eine
Sünde
ist,
dich
zu
verlassen,
die
Sünde,
für
die
ich
bezahle,
ist,
an
deiner
Seite
zu
bleiben
Esto
no
tiene
sentido
ya
Das
ergibt
keinen
Sinn
mehr
Las
cosas
ya
deben
acabar
Die
Dinge
müssen
jetzt
enden
Si
seguimos
con
esto
vamos
a
terminar
mal
x2
Wenn
wir
damit
weitermachen,
wird
das
schlimm
enden
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.