Romo One - Pasa el Tiempo - перевод текста песни на немецкий

Pasa el Tiempo - Romo Oneперевод на немецкий




Pasa el Tiempo
Die Zeit vergeht
Pasa el tiempo y no entiendo
Die Zeit vergeht und ich verstehe nicht,
Cómo fue que me dijiste ese adiós,
Wie du mir dieses Lebewohl sagen konntest,
Pasa el tiempo voy muriendo
Die Zeit vergeht und ich sterbe,
Ya no sale un te quiero de tu voz.
Kein "Ich liebe dich" kommt mehr von deiner Stimme.
Me convertí en piedra para
Ich wurde zu Stein, damit es
No doliera que me amaras,
Nicht schmerzte, dass du mich liebtest,
Quise no sentir vacío
Ich wollte keine Leere fühlen,
Pero el cuarto cada vez era más frio,
Aber das Zimmer wurde immer kälter,
Casi siempre me dolía,
Fast immer tat es mir weh,
Que no decías lo que sentías,
Dass du nicht sagtest, was du fühltest,
Y si ya no me querías
Und wenn du mich nicht mehr liebtest,
Reflejabas odio cuando me veías,
Spiegelte sich Hass wider, wenn du mich sahst,
Ya no hubo de tu parte,
Von deiner Seite gab es nichts mehr,
Hoy compartes lo de antes,
Heute teilst du, was vorher war,
Y buscabas un pretexto,
Und du suchtest einen Vorwand,
Recuerda que no busque sexo,
Erinnere dich, dass ich keinen Sex suchte,
Nunca fui el primero en clase,
Ich war nie der Klassenbeste,
Puras pedradas con niela de enlaces,
Reine Steinwürfe mit Verbindungsnebel,
No te das cuenta que haces,
Du merkst nicht, was du tust,
Necesito que me abraces,
Ich brauche deine Umarmung,
Quisiera entender tu modo
Ich würde gerne deine Art verstehen,
Pero las palabras las desacomodo,
Aber ich bringe die Worte durcheinander,
Y yo quise reclamarte
Und ich wollte dich zur Rede stellen,
Pero no pude por tanto amarte,
Aber ich konnte es nicht, weil ich dich so sehr liebte,
Al principio amé a Cupido,
Am Anfang liebte ich Amor,
Hoy me siento de lo más estúpido,
Heute fühle ich mich so dumm,
Se que un hombre no llora tanto
Ich weiß, ein Mann weint nicht so viel,
Pero a veces un amor provoca llanto.
Aber manchmal verursacht eine Liebe Tränen.
Pasa el tiempo y no entiendo
Die Zeit vergeht und ich verstehe nicht,
Cómo fue que me dijiste ese adiós,
Wie du mir dieses Lebewohl sagen konntest,
Pasa el tiempo voy muriendo
Die Zeit vergeht und ich sterbe,
Ya no sale un te quiero de tu voz.
Kein "Ich liebe dich" kommt mehr von deiner Stimme.
Yo no quise ver tu error
Ich wollte deinen Fehler nicht sehen,
Porque todo lo pintaba de color,
Weil ich alles in Farbe malte,
me hacías el mundo gris,
Du hast meine Welt grau gemacht,
Cuando yo estaba triste estabas feliz,
Wenn ich traurig war, warst du glücklich,
Divertir a los ojos era,
Die Augen zu unterhalten war,
Un otoño en primavera,
Wie ein Herbst im Frühling,
Seguías actuando de niña
Du hast dich weiterhin wie ein Kind benommen,
Y cada vez que iba terminaba en riña,
Und jedes Mal, wenn ich kam, endete es im Streit,
Pero ya no puedo más,
Aber ich kann nicht mehr,
Si ya no me sirve lo que me das,
Wenn das, was du mir gibst, mir nicht mehr nützt,
Me das abrazos mas falsos,
Du gibst mir falsche Umarmungen,
Y con tu mirada avisos,
Und mit deinem Blick Hinweise,
Que no quieres nada conmigo
Dass du nichts mit mir willst,
Que ya no te gusta que te hable al oído,
Dass es dir nicht mehr gefällt, wenn ich dir ins Ohr flüstere,
Si ya no tiene sentido,
Wenn es keinen Sinn mehr hat,
Ya no te veré en la iglesia con vestido.
Werde ich dich nicht mehr in der Kirche mit Kleid sehen.
Pasa el tiempo y no entiendo
Die Zeit vergeht und ich verstehe nicht,
Cómo fue que me dijiste ese adiós,
Wie du mir dieses Lebewohl sagen konntest,
Pasa el tiempo voy muriendo
Die Zeit vergeht und ich sterbe,
Ya no sale un te quiero de tu voz.
Kein "Ich liebe dich" kommt mehr von deiner Stimme.





Авторы: Jose Romo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.