Romulo Caicedo - Andate - перевод текста песни на немецкий

Andate - Romulo Caicedoперевод на немецкий




Andate
Geh weg
Ándate, no pretendas comprarme con tus besos
Geh weg, versuch nicht, mich mit deinen Küssen zu kaufen
¿No ves que no me muero llorando por tu amor?
Siehst du nicht, dass ich nicht weinend um deine Liebe sterbe?
Mira, si ni te siento, ¿no ves cómo me rio?
Schau, ich fühle dich nicht einmal, siehst du nicht, wie ich lache?
Ándate, que no quiero que me pidas perdón
Geh weg, ich will nicht, dass du mich um Verzeihung bittest
Que mucho mal me has hecho, tal vez, sin darte cuenta
Denn viel Leid hast du mir angetan, vielleicht, ohne es zu merken
O porque fui muy bueno te burlaste de
Oder weil ich sehr gut war, hast du dich über mich lustig gemacht
No llores, que ya es tarde, ¿no ves que estoy enfermo?
Weine nicht, es ist schon zu spät, siehst du nicht, dass ich krank bin?
Y prefiero morirme, a tener que vivir
Und ich sterbe lieber, als so leben zu müssen
No mojes tus pupilas, que todo será inútil
Benetze deine Augen nicht mit Tränen, denn alles wird nutzlos sein
¿No ves que mi destino se derrumbó por ti?
Siehst du nicht, dass mein Schicksal deinetwegen zusammenbrach?
Si cuando te di todo lo más que pude darte
Als ich dir alles gab, das Meiste, was ich dir geben konnte
Me dejaste por otro, burlándote de
Hast du mich für einen anderen verlassen und dich über mich lustig gemacht
Tendrás toda tu vida que recordar tu infamia
Dein ganzes Leben lang wirst du dich an deine Schandtat erinnern müssen
Tendrás toda tu vida que recordar mi amor
Dein ganzes Leben lang wirst du dich an meine Liebe erinnern müssen
Y yo no podré nunca borrar lo que me has hecho
Und ich werde niemals vergessen können, was du mir angetan hast
Con todo mi desprecio te tengo compasión
Bei all meiner Verachtung habe ich Mitleid mit dir
Se apague para siempre mi corazón herido
Möge mein verletztes Herz für immer verlöschen
Se tornen mis pupilas sin lagrimar jamás
Mögen meine Augen nie wieder tränen
Y en mi último suspiro, tan solo una sonrisa
Und in meinem letzten Atemzug, nur ein Lächeln
Te han de dejar mis labios perdonando tu mal
Sollen dir meine Lippen hinterlassen, dein Übel verzeihend
Que mucho mal me has hecho, tal vez, sin darte cuenta
Denn viel Leid hast du mir angetan, vielleicht, ohne es zu merken
O porque fui muy bueno te burlaste de
Oder weil ich sehr gut war, hast du dich über mich lustig gemacht
No llores, que ya es tarde, ¿no ves que estoy enfermo?
Weine nicht, es ist schon zu spät, siehst du nicht, dass ich krank bin?
Y prefiero morirme, a tener que vivir
Und ich sterbe lieber, als so leben zu müssen





Авторы: V. Visconti, A. Visconti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.