Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilusión Perdida
Verlorene Illusion
Yo
no
sé
por
qué
te
cruzas
en
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
warum
du
meinen
Weg
kreuzt
Yo
no
sé
que
cosas
tienes
con
mi
amor
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
meiner
Liebe
vorhast
Si
bien
sabes
que
es
una
ilusión
perdida
Obwohl
du
genau
weißt,
dass
es
eine
verlorene
Illusion
ist
La
que
llevas
dentro
de
tu
corazón
Die
du
in
deinem
Herzen
trägst
Es
verdad
que
yo
te
quise
locamente
Es
ist
wahr,
dass
ich
dich
wahnsinnig
liebte
Es
verdad
que
yo
te
amé
con
gran
pasión
Es
ist
wahr,
dass
ich
dich
mit
großer
Leidenschaft
liebte
Pero
ahora
en
carne
propia
mi
alma
siente
Aber
jetzt
spürt
meine
Seele
am
eigenen
Leib
El
dolor
que
le
ha
dado
tu
traición
Den
Schmerz,
den
dein
Verrat
ihr
zugefügt
hat
Es
por
eso
que
te
ruego
Deshalb
bitte
ich
dich
flehentlich
Que
no
pienses
más
en
mí
Dass
du
nicht
mehr
an
mich
denkst
Ya
no
quiero
que
me
mires
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mich
ansiehst
Ya
no
quiero
que
me
beses
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mich
küsst
Me
molestan
tus
caricias
Deine
Zärtlichkeiten
stören
mich
Me
avergüenza
todo
lo
que
hablan
de
ti
Ich
schäme
mich
für
alles,
was
über
dich
geredet
wird
Deja
libre
mi
camino
Lass
meinen
Weg
frei
Me
fastidia
tu
presencia
Deine
Anwesenheit
stört
mich
Déjame
vivir
tranquilo
Lass
mich
in
Ruhe
leben
Que
cuando
te
miro
me
hace
recordar
Denn
wenn
ich
dich
ansehe,
erinnert
es
mich
De
aquel
ayer
An
jenes
Gestern
Que
fuimos
tan
felices
Als
wir
so
glücklich
waren
Yo
no
sé
por
qué
te
cruzas
en
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
warum
du
meinen
Weg
kreuzt
Yo
no
sé
que
cosas
tienes
con
mi
amor
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
meiner
Liebe
vorhast
Si
bien
sabes
que
es
una
ilusión
perdida
Obwohl
du
genau
weißt,
dass
es
eine
verlorene
Illusion
ist
La
que
llevas
dentro
de
tu
corazón
Die
du
in
deinem
Herzen
trägst
Es
verdad
que
yo
te
quise
locamente
Es
ist
wahr,
dass
ich
dich
wahnsinnig
liebte
Es
verdad
que
yo
te
amé
con
gran
pasión
Es
ist
wahr,
dass
ich
dich
mit
großer
Leidenschaft
liebte
Pero
ahora
en
carne
propia
mi
alma
siente
Aber
jetzt
spürt
meine
Seele
am
eigenen
Leib
El
dolor
que
le
ha
dado
tu
traición
Den
Schmerz,
den
dein
Verrat
ihr
zugefügt
hat
Es
por
eso
que
te
ruego
Deshalb
bitte
ich
dich
flehentlich
Que
no
pienses
más
en
mí
Dass
du
nicht
mehr
an
mich
denkst
Ya
no
quiero
que
me
mires
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mich
ansiehst
Ya
no
quiero
que
me
beses
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mich
küsst
Me
molestan
tus
caricias
Deine
Zärtlichkeiten
stören
mich
Me
avergüenza
todo
lo
que
hablan
de
ti
Ich
schäme
mich
für
alles,
was
über
dich
geredet
wird
Deja
libre
mi
camino
Lass
meinen
Weg
frei
Me
fastidia
tu
presencia
Deine
Anwesenheit
stört
mich
Déjame
vivir
tranquilo
Lass
mich
in
Ruhe
leben
Que
cuando
te
miro
me
hace
recordar
Denn
wenn
ich
dich
ansehe,
erinnert
es
mich
De
aquel
ayer
An
jenes
Gestern
Que
fuimos
tan
felices
Als
wir
so
glücklich
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Placencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.