Romulo Fróes - Destroço - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Romulo Fróes - Destroço




Destroço
Wreckage
Te asseguro meu destroço
I assure you my wreck
A da tua carne contra minha boca deixa os astros bem acesos
The wool of your flesh against my mouth leaves the stars brightly lit
Pela noite toda, olhando para nós
For the whole night long, looking at us
E ponho o pano no buraco do teu grito
And I plug the hole of your scream
Eu te imito, e teu único amigo sou eu
I mimic you, and I alone am your friend
Agora, agora, agora, alvorada
Now, now, now, dawn
Peito nu que rasga a árvore em frente
Bare chest that tears apart the tree out front
Espalha o lixo pelas ruas, não me importa a porta aberta
Spreads trash across the streets, I don't care about the open door
Nem o fim do mundo meu e teu
Nor do I care about the end of our world
Sou eu quem dança como um pierrô agora
I am the one who dances like a clown now
Luz azul, subúrbio imundo
Blue light, filthy suburb
A boca que escondo dentro dessa minha boca grita
The mouth I hide inside my mouth screams
Onde, onde, onde? Quem você
Where, where, where? Who do you
Pensa que quem você pensa que é?
Think you are?
E digo assim minha sentença de morte
And I speak thus my death sentence
Contra a morta do cetim
Against the death of satin
Minha sentença de morte
My death sentence
Vai contra a morte do clarim
Goes against the death of the trumpet
Isso eu faço, te asseguro em minha boca
This I do, I assure you with my mouth
Leva todo peso da saliva e do veneno
Carries all the weight of saliva and venom
Do escorpião, das horas velhas
Of the scorpion, of the old hours
E o silvo do trinado de um trem azul me salva
And the whistle of a blue train's trill saves me
Escapando ao pesadelo
Escaping the nightmare
E à fome de alegria
And the hunger for joy
Escapando ao canto meu cinzento
Escaping my grey song
Quando contamina o dia
When it stains the day
Te asseguro meu destroço
I assure you my wreck
A da tua carne contra minha boca deixa os astros bem acesos
The wool of your flesh against my mouth leaves the stars brightly lit
Pela noite toda, olhando para nós
For the whole night long, looking at us
E ponho o pano no buraco do teu grito
And I plug the hole of your scream
Eu te imito, e teu único amigo sou eu
I mimic you, and I alone am your friend
Agora, agora, agora, alvorada
Now, now, now, dawn
Peito nu que rasga a árvore em frente
Bare chest that tears apart the tree out front
Espalha o lixo pelas ruas, não me importa a porta aberta
Spreads trash across the streets, I don't care about the open door
Nem o fim do mundo meu e teu
Nor do I care about the end of our world
Sou eu quem dança como um pierrô agora
I am the one who dances like a clown now
Luz azul, subúrbio imundo
Blue light, filthy suburb
A boca que escondo dentro dessa minha boca grita
The mouth I hide inside my mouth screams
Onde, onde, onde? Quem você
Where, where, where? Who do you
Pensa que quem você pensa que é?
Think you are?
E digo assim minha sentença de morte
And I speak thus my death sentence
Contra a morta do cetim
Against the death of satin
Minha sentença de morte
My death sentence
Vai contra a morte do clarim
Goes against the death of the trumpet
Isso eu faço, te asseguro em minha boca
This I do, I assure you with my mouth
Leva todo peso da saliva e do veneno
Carries all the weight of saliva and venom
Do escorpião, das horas velhas
Of the scorpion, of the old hours
E o silvo do trinado de um trem azul me salva
And the whistle of a blue train's trill saves me
Escapando ao pesadelo
Escaping the nightmare
E à fome de alegria
And the hunger for joy
Escapando ao canto meu cinzento
Escaping my grey song
Quando contamina o dia
When it stains the day






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.