Текст и перевод песни Romulo Fróes - Destroço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
asseguro
meu
destroço
I
assure
you
my
wreck
A
lã
da
tua
carne
contra
minha
boca
deixa
os
astros
bem
acesos
The
wool
of
your
flesh
against
my
mouth
leaves
the
stars
brightly
lit
Pela
noite
toda,
olhando
para
nós
For
the
whole
night
long,
looking
at
us
E
ponho
o
pano
no
buraco
do
teu
grito
And
I
plug
the
hole
of
your
scream
Eu
te
imito,
e
teu
único
amigo
sou
eu
I
mimic
you,
and
I
alone
am
your
friend
Agora,
agora,
agora,
alvorada
Now,
now,
now,
dawn
Peito
nu
que
rasga
a
árvore
aí
em
frente
Bare
chest
that
tears
apart
the
tree
out
front
Espalha
o
lixo
pelas
ruas,
não
me
importa
a
porta
aberta
Spreads
trash
across
the
streets,
I
don't
care
about
the
open
door
Nem
o
fim
do
mundo
meu
e
teu
Nor
do
I
care
about
the
end
of
our
world
Sou
eu
quem
dança
como
um
pierrô
agora
I
am
the
one
who
dances
like
a
clown
now
Luz
azul,
subúrbio
imundo
Blue
light,
filthy
suburb
A
boca
que
escondo
dentro
dessa
minha
boca
grita
The
mouth
I
hide
inside
my
mouth
screams
Onde,
onde,
onde?
Quem
você
Where,
where,
where?
Who
do
you
Pensa
que
quem
você
pensa
que
é?
Think
you
are?
E
digo
assim
minha
sentença
de
morte
And
I
speak
thus
my
death
sentence
Contra
a
morta
do
cetim
Against
the
death
of
satin
Minha
sentença
de
morte
My
death
sentence
Vai
contra
a
morte
do
clarim
Goes
against
the
death
of
the
trumpet
Isso
eu
faço,
te
asseguro
em
minha
boca
This
I
do,
I
assure
you
with
my
mouth
Leva
todo
peso
da
saliva
e
do
veneno
Carries
all
the
weight
of
saliva
and
venom
Do
escorpião,
das
horas
velhas
Of
the
scorpion,
of
the
old
hours
E
o
silvo
do
trinado
de
um
trem
azul
me
salva
And
the
whistle
of
a
blue
train's
trill
saves
me
Escapando
ao
pesadelo
Escaping
the
nightmare
E
à
fome
de
alegria
And
the
hunger
for
joy
Escapando
ao
canto
meu
cinzento
Escaping
my
grey
song
Quando
contamina
o
dia
When
it
stains
the
day
Te
asseguro
meu
destroço
I
assure
you
my
wreck
A
lã
da
tua
carne
contra
minha
boca
deixa
os
astros
bem
acesos
The
wool
of
your
flesh
against
my
mouth
leaves
the
stars
brightly
lit
Pela
noite
toda,
olhando
para
nós
For
the
whole
night
long,
looking
at
us
E
ponho
o
pano
no
buraco
do
teu
grito
And
I
plug
the
hole
of
your
scream
Eu
te
imito,
e
teu
único
amigo
sou
eu
I
mimic
you,
and
I
alone
am
your
friend
Agora,
agora,
agora,
alvorada
Now,
now,
now,
dawn
Peito
nu
que
rasga
a
árvore
aí
em
frente
Bare
chest
that
tears
apart
the
tree
out
front
Espalha
o
lixo
pelas
ruas,
não
me
importa
a
porta
aberta
Spreads
trash
across
the
streets,
I
don't
care
about
the
open
door
Nem
o
fim
do
mundo
meu
e
teu
Nor
do
I
care
about
the
end
of
our
world
Sou
eu
quem
dança
como
um
pierrô
agora
I
am
the
one
who
dances
like
a
clown
now
Luz
azul,
subúrbio
imundo
Blue
light,
filthy
suburb
A
boca
que
escondo
dentro
dessa
minha
boca
grita
The
mouth
I
hide
inside
my
mouth
screams
Onde,
onde,
onde?
Quem
você
Where,
where,
where?
Who
do
you
Pensa
que
quem
você
pensa
que
é?
Think
you
are?
E
digo
assim
minha
sentença
de
morte
And
I
speak
thus
my
death
sentence
Contra
a
morta
do
cetim
Against
the
death
of
satin
Minha
sentença
de
morte
My
death
sentence
Vai
contra
a
morte
do
clarim
Goes
against
the
death
of
the
trumpet
Isso
eu
faço,
te
asseguro
em
minha
boca
This
I
do,
I
assure
you
with
my
mouth
Leva
todo
peso
da
saliva
e
do
veneno
Carries
all
the
weight
of
saliva
and
venom
Do
escorpião,
das
horas
velhas
Of
the
scorpion,
of
the
old
hours
E
o
silvo
do
trinado
de
um
trem
azul
me
salva
And
the
whistle
of
a
blue
train's
trill
saves
me
Escapando
ao
pesadelo
Escaping
the
nightmare
E
à
fome
de
alegria
And
the
hunger
for
joy
Escapando
ao
canto
meu
cinzento
Escaping
my
grey
song
Quando
contamina
o
dia
When
it
stains
the
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.