Romulo Fróes - Tua Beleza - перевод текста песни на немецкий

Tua Beleza - Romulo Fróesперевод на немецкий




Tua Beleza
Deine Schönheit
Rosa azul é a boca vermelha
Blaue Rose ist der rote Mund
Céu nenhum é da nuca à orelha
Kein Himmel reicht vom Nacken bis zum Ohr
Voo cego é o sim da cigarra
Blinder Flug ist das Ja der Zikade
Lua escura, uma pinta na cara
Dunkler Mond, ein Fleck im Gesicht
Volta, volta pra
Komm zurück, komm hierher
Volta, volta pra mim
Komm zurück, komm zu mir
Cavaquinho é o extraordinário
Cavaquinho ist das Außergewöhnliche
Bicho lindo que muda o cenário
Schönes Tier, das die Szene verändert
Coisa nova é o pio do apito
Etwas Neues ist der Pfiff der Pfeife
Som de pio, nada é tão bonito
Klang des Pfiffs, nichts ist so schön
Para de ficar quieta
Hör auf, still zu sein
Para de ficar quieta
Hör auf, still zu sein
Lá, fiquei doente de contente e me deitei
Dort wurde ich krank vor Freude und legte mich hin
Na estrada azul, sem medo de morrer
Auf die blaue Straße, ohne Angst zu sterben
Abri meu coração como uma rosa
Ich öffnete mein Herz wie eine Rose
Na gaiola vi a ruga na testa
Im Käfig sah ich die Falte auf der Stirn
Na janela vi a ruga na testa
Im Fenster sah ich die Falte auf der Stirn
Na vitrine vi a ruga na testa
Im Schaufenster sah ich die Falte auf der Stirn
Bicho preso vai sair pela fresta
Gefangenes Tier wird durch den Spalt entkommen
Para de fazer careta
Hör auf, Grimassen zu schneiden
Para de fazer careta
Hör auf, Grimassen zu schneiden
Folha seca é a tua beleza
Trockenes Blatt ist deine Schönheit
Taturana é a tua beleza
Raupe ist deine Schönheit
Quem me diz o que é tanta beleza?
Wer sagt mir, was so viel Schönheit ist?
Será parte da natureza?
Ist es nur ein Teil der Natur?
Volta, volta pra
Komm zurück, komm hierher
Volta, volta pra mim
Komm zurück, komm zu mir
Lá, onde o urubu está, voa sozinho
Dort, wo der Geier ist, fliegt er allein
Eu pus o meu bilhete pra você
Ich legte meine Nachricht für dich hin
No alto desse azul, fiz minha música
Hoch oben in diesem Blau machte ich meine Musik
Rosa azul é a boca vermelha
Blaue Rose ist der rote Mund
Céu nenhum é da nuca à orelha
Kein Himmel reicht vom Nacken bis zum Ohr
Voo cego é o sim da cigarra
Blinder Flug ist das Ja der Zikade
Lua escura, uma pinta na cara
Dunkler Mond, ein Fleck im Gesicht
Volta, volta pra
Komm zurück, komm hierher
Volta, volta pra mim
Komm zurück, komm zu mir
Cavaquinho é o extraordinário
Cavaquinho ist das Außergewöhnliche
Bicho lindo que muda o cenário
Schönes Tier, das die Szene verändert
Coisa nova é o pio do apito
Etwas Neues ist der Pfiff der Pfeife
Som de pio, nada é tão bonito
Klang des Pfiffs, nichts ist so schön
Para de ficar quieta
Hör auf, still zu sein
Para de ficar quieta
Hör auf, still zu sein
Lá, fiquei doente de contente e me deitei
Dort wurde ich krank vor Freude und legte mich hin
Na estrada azul, sem medo de morrer
Auf die blaue Straße, ohne Angst zu sterben
Abri meu coração como uma rosa
Ich öffnete mein Herz wie eine Rose
Na gaiola vi a ruga na testa
Im Käfig sah ich die Falte auf der Stirn
Na janela vi a ruga na testa
Im Fenster sah ich die Falte auf der Stirn
Na vitrine vi a ruga na testa
Im Schaufenster sah ich die Falte auf der Stirn
Bicho preso vai sair pela fresta
Gefangenes Tier wird durch den Spalt entkommen
Para de fazer careta
Hör auf, Grimassen zu schneiden
Para de fazer careta
Hör auf, Grimassen zu schneiden
Folha seca é a tua beleza
Trockenes Blatt ist deine Schönheit
Taturana é a tua beleza
Raupe ist deine Schönheit
Quem me diz o que é tanta beleza?
Wer sagt mir, was so viel Schönheit ist?
Será parte da natureza?
Ist es nur ein Teil der Natur?
Volta, volta pra
Komm zurück, komm hierher
Volta, volta pra mim
Komm zurück, komm zu mir
Lá, onde o urubu está, voa sozinho
Dort, wo der Geier ist, fliegt er allein
Eu pus o meu bilhete pra você
Ich legte meine Nachricht für dich hin
No alto desse azul, fiz minha música
Hoch oben in diesem Blau machte ich meine Musik






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.