Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
um
cego
no
seu
nó
Wie
ein
Blinder
in
seinem
Wirrwarr
Nunca
sei
o
que
é
que
há
Ich
weiß
nie,
was
los
ist
Quem
é
meu,
onde
é
que
eu
tô
Wer
mein
ist,
wo
ich
bin
Fui
parar
num
bairro
líquido
Ich
landete
in
einem
flüssigen
Viertel
Onde
a
chuva
sem
ser
sonho
Wo
der
Regen,
der
kein
Traum
war,
Foi
subindo
até
o
pescoço
bis
zum
Hals
anstieg
E
afogou
cada
pedaço
Und
jedes
Stück
ertränkte
Ó,
para
mim
é
dia
claro
Oh,
für
mich
ist
es
heller
Tag
E
eu
tirava
fora
um
olho
Und
ich
nahm
ein
Auge
heraus
Sem
trair
minha
visão
Ohne
meine
Sicht
zu
verraten
Encontrava
meu
irmão
Fand
ich
meinen
Bruder
Nas
entranhas
do
meu
cão
In
den
Eingeweiden
meines
Hundes
Sem
sonhar
o
sonho
rosa
Ohne
den
rosa
Traum
zu
träumen
Dos
otários,
do
tesão
Der
Trottel,
der
Lust
Fala
um
ódio
novo
Ein
neuer
Hass
spricht
Olha
um
ódio
novo
Ein
neuer
Hass
schaut
Ouve
um
ódio
novo
Ein
neuer
Hass
lauscht
Entre
os
caras
que
cochicham
Zwischen
den
Typen,
die
flüstern
Esses
caras
que
cochicham
Diese
Typen,
die
flüstern
Esses
caras
que
recitam
Diese
Typen,
die
rezitieren
Esses
corvos
que
copulam
Diese
Raben,
die
kopulieren
Esse
chatos
que
copiam
Diese
Langweiler,
die
kopieren
Entre
os
mortos
que
sussurram
Zwischen
den
Toten,
die
wispern
A
canção
do
amor
demais
Das
Lied
der
allzu
großen
Liebe
São,
mas
não
são
o
meu
poema
Sie
sind,
aber
sie
sind
nicht
mein
Gedicht
Condenei
meu
semelhante
Ich
verurteilte
meinesgleichen
Com
o
peso
de
uma
pena
Mit
dem
Gewicht
einer
Feder
Tô
pedindo
a
ele:
Cante
Ich
bitte
ihn:
Singe
Para
que
eu
perdoe
o
imenso
Damit
ich
das
immense
Sacrifício
de
talento
Talentopfer
vergebe
Tô
pedindo
que
ele
cante
Ich
bitte,
dass
er
singe
Cara,
um
ódio
novo
Gesicht,
ein
neuer
Hass
Peito,
um
ódio
novo
Brust,
ein
neuer
Hass
Nuca,
um
ódio
novo
Nacken,
ein
neuer
Hass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.