Текст и перевод песни Roméo Elvis & Le Motel feat. Primero, Tessa Dixson & Halibab Matador - Poliss massa (feat. Primero, Tessa Dixson & Halibab Matador)
Poliss massa (feat. Primero, Tessa Dixson & Halibab Matador)
Много полиции (совместно с Primero, Tessa Dixson & Halibab Matador)
Je
suis...
Partie...
Я...
Ушла...
Les
gens
d'ici
envient
le
Sud,
je
les
regarde
courir
Местные
жители
завидуют
югу,
я
смотрю,
как
они
бегут
Au
chaud
depuis
le
bus,
pas
une
vie
de
luxe,
non
В
тепле,
из
окна
автобуса,
это
не
роскошная
жизнь,
нет
Ni
une
vie
de
merde
d'ailleurs,
j'suis
pas
trop
dans
les
conflits
И
не
дерьмовая
жизнь,
впрочем,
я
не
из
тех,
кто
ищет
конфликтов
Mais
je
lève
mon
pouce
à
ceux
qui
lèvent
le
majeur
Но
я
поднимаю
большой
палец
тем,
кто
показывает
средний
Je
sors,
dans
la
capitale
d'or,
le
piano
d'Halibab
chauffe
Я
выхожу
в
золотой
столице,
пианино
Халибаба
согревает
Mes
tympans
comme
la
garo
sur
les
amygdales
Мои
барабанные
перепонки,
как
ангина
на
миндалинах
C'est
pas
l'image
qu'on
a
du
Paradis,
parcours
la
planète
Это
не
тот
образ
Рая,
который
мы
себе
представляем,
путешествуя
по
планете
Sans
s'douter
qu'le
bonheur
se
trouve
à
trois
mètres
Не
подозревая,
что
счастье
находится
в
трёх
метрах
от
нас
Et
dans
les
transports,
chaque
visage
pense
fort
И
в
транспорте
каждое
лицо
о
чём-то
усиленно
думает
J'essaye
de
percer
les
regards
de
glaces
sans
qu'ils
ne
s'emportent
Я
пытаюсь
разглядеть
что-либо
за
ледяными
взглядами,
чтобы
не
нарваться
Finalement,
je
crois
qu'ils
font
la
même
В
конце
концов,
думаю,
они
делают
то
же
самое
Mon
capuchon
n'abrite
qu'un
gosse
paumé
Мой
капюшон
скрывает
лишь
потерянного
мальчишку
Qui
a
plus
dans
la
tête
que
dans
le
porte-monnaie
У
которого
в
голове
больше,
чем
в
кошельке
J'connais
les
gares
par
cœur,
j'refais
ce
parcours
Я
знаю
вокзалы
наизусть,
я
повторяю
этот
маршрут
Parce
que
cet
art
ne
m'offre
plus
de
promesses
Потому
что
это
искусство
больше
не
даёт
мне
надежды
On
rentre
vers
une
capsule,
qu'on
a
appelé
"Le
chez
moi"
Мы
возвращаемся
в
капсулу,
которую
мы
называем
"Домом"
J'en
change
tout
les
six
mois,
donc
pour
moi
ce
nom
reste
absurde
Я
меняю
её
каждые
полгода,
поэтому
для
меня
это
название
абсурдно
Ce
soir,
je
rejoindrai
les
autres
dans
le
1020
Сегодня
вечером
я
присоединюсь
к
остальным
в
1020
Une
pendaison
de
crémaillère
de
plus,
ouais
Ещё
одно
новоселье,
да
Une
bonne
raison
pour
que
l'on
distingue
Хороший
повод,
чтобы
понять
Ce
qui
importe
vraiment
dans
cette
vie
que
l'on
ne
cerne
plus
Что
действительно
важно
в
этой
жизни,
которую
мы
больше
не
понимаем
Ce
soir,
je
rejoindrai
les
autres
dans
le
1020
Сегодня
вечером
я
присоединюсь
к
остальным
в
1020
Une
pendaison
de
crémaillère
de
plus,
ouais
Ещё
одно
новоселье,
да
Une
bonne
raison
pour
que
l'on
distingue
Хороший
повод,
чтобы
понять
Ce
qui
importe
vraiment
dans
cette
vie
que
l'on
ne
cerne
plus
Что
действительно
важно
в
этой
жизни,
которую
мы
больше
не
понимаем
16h30
Boulevard
Strosberg
16:30
Бульвар
Стросберг
Avec
Johnny,
on
traîne
à
s'prospère
Мы
с
Джонни
слоняемся
без
дела
On
a
les
vraies
bases,
il
en
faut
peu
pour
pé-ta
d'grosses
fesses
У
нас
есть
всё
необходимое,
нужно
совсем
немного,
чтобы
оторваться
по
полной
Encore
faut-il
avoir
envie
d'une
chose
presque
vénale
Если
только
тебе
не
захочется
чего-то
почти
пошлого
Et
des
autres
stress
que
ça
va
ramener
И
всего
того
стресса,
что
это
с
собой
принесёт
J'ai
décidé
de
me
fier
à
mon
zen
Я
решила
довериться
своему
дзену
J'ai
décidé
de
me
fondre
dans
le
tempo
Я
решила
раствориться
в
ритме
J'ai
des
idées,
moi
et
la
musique
on
s'aime
У
меня
есть
идеи,
мы
с
музыкой
любим
друг
друга
Pour
me
défidéliser
faudra
vraiment
se
lever
très
tôt
Чтобы
изменить
мне,
придётся
очень
рано
встать
On
a
fait
l'amour
en
quelque
sorte,
presque
sobre
Мы
занимались
любовью
в
некотором
роде,
почти
трезвые
Un
soir
de
fête,
def
comme
Snoop
en
quête
de
soft
Вечеринка,
сумасшедшая,
как
Снуп
в
поисках
травы
Coco
dans
les
parages,
nous
on
a
choisi
de
faire
le
sorbet
sans
la
poudre
Кокаин
где-то
рядом,
а
мы
решили
сделать
сорбет
без
пудры
Après
tout,
c'est
des
problèmes
de
snobs
В
конце
концов,
это
проблемы
снобов
Ma
vie
est
niche
niche,
pas
besoin
de
couscous
Моя
жизнь
- это
ниша,
мне
не
нужен
кускус
Rotterdamer
kush
kush,
j'aime
quand
elle
s'effrite
vite
Роттердамский
куш-куш,
мне
нравится,
как
быстро
он
крошится
On
m'appelle
Don
Jon,
j'dois
avoir
une
vingtaine
d'amis
véritables
Меня
зовут
Дон
Жуан,
у
меня
есть
около
двадцати
настоящих
друзей
Les
autres
sont
tous
casés
sur
Facebook
dot
com
Остальные
сидят
на
Facebook
dot
com
Le
bruit
des
vagues
me
manque
parfois
Иногда
мне
не
хватает
шума
волн
Le
battement,
le
calme,
la
vie
me
fait
avancer
machinalement
Биения,
спокойствия,
жизнь
заставляет
меня
двигаться
машинально
Le
soir,
on
rentre
dans
un
bunker
qu'on
appele
"Le
foyer"
Вечером
мы
возвращаемся
в
бункер,
который
называем
"Домом"
Il
faut
payer
un
loyer
même
si
c'est
de
plus
en
plus
cher
Приходится
платить
аренду,
даже
если
она
становится
всё
дороже
J'ai
décidé
de
me
fier
à
mon
zen
Я
решила
довериться
своему
дзену
J'ai
décidé
de
me
fondre
dans
le
tempo
Я
решила
раствориться
в
ритме
J'ai
des
idées
et
j'essaye
de
les
mettre
en
place
У
меня
есть
идеи,
и
я
пытаюсь
их
реализовать
Avec
l'Or
du
commun
et
les
frangins
qui
nous
épaulent
С
Золотом
общества
и
братьями,
которые
нас
поддерживают
Lassée
de
t'attendre
Устав
ждать
тебя,
Je
suis
partie
de
cette
ville,
ma
tête,
partie
en
vacances
Я
уехала
из
этого
города,
моя
голова
отправилась
в
отпуск,
Mon
cœur,
parti
en
exile
Мое
сердце
отправилось
в
изгнание
Dans
un
monde,
mené
par
des
leader,
je
me
cache
В
мире,
управляемом
лидерами,
я
прячусь.
Seules
mes
idées
pourront
vraiment
me
guider
Только
мои
идеи
смогут
по-настоящему
вести
меня.
Si
tu
savais,
si
tu
savais
Если
бы
ты
знал,
если
бы
ты
знал...
Seul
mes
idées
pourront
vraiment
te
guider
Только
мои
идеи
смогут
по-настоящему
вести
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo Van Laeken, Alban Murenzi, Pierre Bertrand, Victor Pailhes, Fabien Leclercq
Альбом
Morale
дата релиза
28-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.