Текст и перевод песни Roméo Elvis feat. Damon Albarn - Perdu
When
you're
lost
like
this,
when
you're
lost
like
this
Милая,
когда
ты
растеряна,
как
сейчас,
потеряна;
Don't
let
yourself
get
lost
in
the
city
like
this
Не
позволяй
себе
заблудиться
в
городе.
Это
так
нехорошо.
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this
В
этом
городе,
в
этом
городе,
в
этом
городе
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this,
in
the
city
В
этом
городе,
в
этом
городе,
городе
When
you're
lost
like
this,
when
you're
lost
like
this
Когда
ты
растеряна,
как
сейчас,
потеряна;
Don't
let
yourself
get
lost
in
the
city
like
this
Не
позволяй
себе
заблудиться
в
городе.
Это
так
нехорошо.
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this
В
этом
городе,
в
этом
городе,
в
этом
городе
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this,
in
the
city
В
этом
городе,
в
этом
городе,
городе
J'ai
plus
faim
qu'si
j'étais
fat',
Я
так
голоден,
как
будто
я
весь
жир,
j'me
r'charge
en
liquide
comme
les
guests
de
Tesla
Я
заряжаюсь
жидкостью,
как
гости
Tesla.
Et
cracher
sur
tous,
И
плевать
на
всех,
c'est
pas
top
mais
sucer
tout
l'monde,
c'est
encore
plus
détestable
Это
не
круто,
но
сосать
всех
- это
еще
более
отвратительно.
Et
j'ai
mis
toute
ma
life
dans
l'bum-al,
И
я
вложил
всю
свою
жизнь
в
свой
альбом,
j'me
d'mande
c'que
j'vais
pouvoir
raconter
dans
l'prochain
Я
спрашиваю
себя,
о
чем
я
смогу
рассказать
в
следующем.
L'industrie,
elle,
c'est
un
gros
chien,
Индустрия
- это
большая
собака,
il
aboie
tout
l'temps
mais
il
court
très,
très,
très,
très,
très
mal
Она
все
время
лает,
но
бегает
очень,
очень,
очень,
очень
плохо.
"Bruxelles
arrive",
ok,
"Брюссель
идет",
ок,
ça
fait
trois
ans
qu'on
est
passé
à
autre
chose
Уже
три
года,
как
мы
перешли
к
чему-то
другому.
J'suis
toujours
trop
chaud,
Мне
все
еще
слишком
жарко,
j'vais
mettre
tout
mon
public
d'accord
à
l'image
des
gauchos
Я
все
равно
заставлю
всю
свою
публику
согласиться
со
мной,
как
с
гаучо.
Le
monde
est
devenu
fou,
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
Мир
сошел
с
ума,
звезды
не
должны
быть
на
Земле.
J'suis
trop
frais,
Я
слишком
крутой,
les
MC
doivent
se
blottir
au
chaud,
ouais
on
manque
de
sûreté
MC
должны
затаиться
в
тепле,
да,
нам
не
хватает
уверенности.
When
you're
lost
like
this,
when
you're
lost
like
this
Милая,
когда
ты
растеряна,
как
сейчас,
потеряна;
Don't
let
yourself
get
lost
in
the
city
like
this
Не
позволяй
себе
заблудиться
в
городе.
Это
так
нехорошо.
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this
В
этом
городе,
в
этом
городе,
в
этом
городе
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this,
in
the
city
В
этом
городе,
в
этом
городе,
городе
When
you're
lost
like
this,
when
you're
lost
like
this
Когда
ты
растеряна,
как
сейчас,
потеряна;
Don't
let
yourself
get
lost
in
the
city
like
this
Не
позволяй
себе
заблудиться
в
городе.
Это
так
нехорошо.
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this
В
этом
городе,
в
этом
городе,
в
этом
городе
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this,
in
the
city
В
этом
городе,
в
этом
городе,
городе
En
même
temps,
je
gère
tout,
en
même
temps,
j'suis
perdu
С
одной
стороны,
я
со
всем
справляюсь,
но
с
другой,
я
заблудился.
J'suis
perdu
dans
la
foule
et
j'ai
besoin
d'air
pur
Я
потерялся
в
толпе,
и
мне
нужен
свежий
воздух.
Je
sens
que
j'vais
bientôt
plus
pouvoir
respirer
Я
чувствую,
что
скоро
перестану
дышать.
Suivi
d'un
regard,
je
m'abaisse
sous
l'oppression
Под
пристальным
взглядом,
я
опускаюсь
под
гнетом.
Suivi
dans
la
rue,
j'arrive
plus
à
l'apprécier
Следуя
за
мной
по
улице,
я
больше
не
могу
ее
ценить.
Je
mange
du
chocolat
tout
seul
à
la
maison
Я
один
ем
шоколад
дома.
Le
goût
du
malaise,
ça
part
pas
avec
le
Persil
Вкус
дискомфорта,
это
не
проходит
с
"Персилом".
When
you're
lost
like
this,
when
you're
lost
like
this
Милая,
когда
ты
растеряна,
как
сейчас,
потеряна;
Don't
let
yourself
get
lost
in
the
city
like
this
Не
позволяй
себе
заблудиться
в
городе.
Это
так
нехорошо.
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this
В
этом
городе,
в
этом
городе,
в
этом
городе
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this,
in
the
city
В
этом
городе,
в
этом
городе,
городе
When
you're
lost
like
this,
when
you're
lost
like
this
Когда
ты
растеряна,
как
сейчас,
потеряна;
Don't
let
yourself
get
lost
in
the
city
like
this
Не
позволяй
себе
заблудиться
в
городе.
Это
так
нехорошо.
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this
В
этом
городе,
в
этом
городе,
в
этом
городе
In
the
city
like
this,
in
the
city
like
this,
in
the
city
В
этом
городе,
в
этом
городе,
городе
Like
this,
like
this
Так,
так
In
the
city
like
this,
like
this,
like
this
В
этом
городе
так,
так,
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: damon albarn, vladimir cauchemar, vynk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.