Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruxelles
est
la
capitale
d'un
pays
qui
va
mal
Brüssel
ist
die
Hauptstadt
eines
Landes,
das
schlecht
läuft
C'est
ce
qu'ils
veulent
nous
faire
croire
Das
ist
es,
was
sie
uns
glauben
machen
wollen
À
travers
ces
foutus
journaux
Durch
diese
verdammten
Zeitungen
Ils
disent
qu'on
a
lâché
l'affaire
et
qu'on
va
partir
Sie
sagen,
wir
hätten
aufgegeben
und
würden
gehen
On
a
quand
même
réussi
à
rassembler
tout
un
troupeau
Wir
haben
es
trotzdem
geschafft,
eine
ganze
Herde
zu
versammeln
C'est
l'heure
de
les
baiser
fort
Es
ist
Zeit,
sie
hart
zu
ficken
Ils
pensaient
qu'on
était
endormis
Sie
dachten,
wir
wären
eingeschlafen
Ouais,
tout
le
monde
sait
faire
des
efforts
Ja,
jeder
kann
sich
anstrengen
Mais
personne
prend
comme
moi
le
cro-mi
Aber
niemand
nimmt
das
Cro-Mi
wie
ich
Bruxelles
est
la
capitale
d'un
pays
qui
va
mal
Brüssel
ist
die
Hauptstadt
eines
Landes,
das
schlecht
läuft
C'est
ce
qu'ils
veulent
nous
faire
croire
Das
ist
es,
was
sie
uns
glauben
machen
wollen
À
travers
ces
foutus
journaux
Durch
diese
verdammten
Zeitungen
Ils
disent
qu'on
a
lâché
l'affaire
et
qu'on
va
partir
Sie
sagen,
wir
hätten
aufgegeben
und
würden
gehen
On
a
quand
même
réussi
à
rassembler
tout
un
troupeau
Wir
haben
es
trotzdem
geschafft,
eine
ganze
Herde
zu
versammeln
C'est
l'heure
de
les
baiser
fort
Es
ist
Zeit,
sie
hart
zu
ficken
Ils
pensaient
qu'on
était
endormis
Sie
dachten,
wir
wären
eingeschlafen
Ouais,
tout
le
monde
sait
faire
des
efforts
Ja,
jeder
kann
sich
anstrengen
Mais
personne
prend
comme
moi
le
cro-mi
Aber
niemand
nimmt
das
Cro-Mi
wie
ich
Les
gens
du
passage
connaissent
BX
Die
Leute
vom
Passage
kennen
BX
Passe
moi
le
pax
de
skunk
Gib
mir
die
Pax
von
Skunk
Posé
dans
le
canapé,
j'écoute
4 fois
le
track
de
Grems
Auf
dem
Sofa
liegend,
hör
ich
Grems'
Track
4 Mal
C'est
une
tuerie,
j'étudie
la
musique
Es
ist
ein
Killer,
ich
studiere
die
Musik
Et
je
plane,
plane,
plane
Und
ich
schwebe,
schwebe,
schwebe
Plane,
plane,
plane,
plane
seul
Schwebe,
schwebe,
schwebe,
schwebe
allein
Fais
tes
bagages,
sort
du
pays,
reviens
l'été
Pack
deine
Sachen,
verlass
das
Land,
komm
im
Sommer
zurück
Je
me
questionne,
pourquoi
rester
dans
mon
berceau
Ich
frage
mich,
warum
ich
in
meiner
Wiege
bleibe
Le
monde
est
grand,
j'attend
personne
Die
Welt
ist
groß,
ich
warte
auf
niemanden
Pour
bouger,
le
monde
est
grand
Um
mich
zu
bewegen,
die
Welt
ist
groß
J'attend
personne
pour
bouger,
bouger
Ich
warte
auf
niemanden,
um
mich
zu
bewegen,
bewegen
Première
fois,
j'arrive
à
BX
en
train,
si
tu
savais
Das
erste
Mal
komme
ich
mit
dem
Zug
in
BX
an,
wenn
du
wüsstest
J'habite
un
pays
frangin,
ils
m'ont
pris
mes
enfants
Ich
wohne
in
einem
Land,
Bruder,
sie
nahmen
meine
Kinder
Ils
m'ont
pris
mes
empreintes
Sie
nahmen
meine
Fingerabdrücke
Devenir
wallon
ou
flamand
ou
partir
en
Inde
Wallonisch
oder
flämisch
werden
oder
nach
Indien
gehen
Fabien
m'a
dit
qu'y
avait
que
des
gens
biens
Fabien
sagte
mir,
hier
sind
nur
gute
Leute
Beaucoup
plus
de
party
et
de
trucs
sans
lendemains
Viel
mehr
Party
und
Sachen
ohne
Morgen
Loyer
tout
petit,
10
balles
restaurant,
bien
Winzige
Miete,
10
Euro
Restaurant,
gut
Chez
nous
y'a
même
pas
une
chaise
pour
une
femme
enceinte
Bei
uns
gibt's
nicht
mal
einen
Stuhl
für
eine
schwangere
Frau
Se
la
péter
ici
n'est
pas
un
tremplin
Sich
hier
aufzuspielen
ist
kein
Sprungbrett
C'est
une
réalité,
amour,
Saint-Valentin
Es
ist
eine
Realität,
Liebe,
Valentinstag
J'aime
manger
rital,
manger
banane
plantin
Ich
esse
gerne
italienisch,
esse
Kochbananen
Trouver
ma
place
enfin,
enfin
me
voilà
en
prince
Endlich
meinen
Platz
finden,
endlich
bin
ich
hier
ein
Prinz
Je
me
balade
sans
flingue,
gros
y'a
pas
d'place
[?]
Ich
laufe
ohne
Knarre
rum,
Alter,
hier
gibt's
keinen
Platz
[?]
Vient
de
Paname
dans
le
20
comme
un
arabe
en
chien
Komme
aus
Paname
im
20.
wie
ein
Araber
im
Hund
C'est
une
ballade
sans
fin,
toutes
ces
nanas
rendent
dingues
Es
ist
eine
endlose
Fahrt,
all
diese
Mädchen
machen
verrückt
C'était
ma
ride
et
ma
vine
jusqu'à
mes
35
Das
war
mein
Ritt
und
mein
Wein
bis
ich
35
bin
Première
fois
j'arrive
à
BX
en
train
Das
erste
Mal
komme
ich
mit
dem
Zug
in
BX
an
Première
fois
j'arrive
à
BX
en
train
Das
erste
Mal
komme
ich
mit
dem
Zug
in
BX
an
Je
savais
pas
où
aller,
j'étais
en
chien
Ich
wusste
nicht,
wohin,
ich
war
wie
ein
Hund
Première
fois
j'arrive
à
BX
en
train,
ils
m'ont
bien
accueillis
Das
erste
Mal
komme
ich
mit
dem
Zug
in
BX
an,
sie
nahmen
mich
gut
auf
C'est
des
gens
biens,
gros
c'est
des
frangins
Das
sind
gute
Leute,
Alter,
das
sind
Brüder
On
s'est
prêté
l'enceinte,
le
micro,
les
platines
Wir
haben
uns
Boxen,
Mikro,
Plattenspieler
geliehen
On
s'est
baisés
en
prince,
première
fois
j'arrive
à
BX
en
train
Wir
haben
uns
als
Prinzen
gefickt,
das
erste
Mal
komme
ich
mit
dem
Zug
in
BX
an
Bruxelles
est
la
capitale
d'un
pays
qui
va
mal
Brüssel
ist
die
Hauptstadt
eines
Landes,
das
schlecht
läuft
C'est
ce
qu'ils
veulent
nous
faire
croire
Das
ist
es,
was
sie
uns
glauben
machen
wollen
À
travers
ces
foutus
journaux
Durch
diese
verdammten
Zeitungen
Ils
disent
qu'on
à
lâché
l'affaire
et
qu'on
va
partir
Sie
sagen,
wir
hätten
aufgegeben
und
würden
gehen
On
a
quand
même
réussi
à
rassembler
tout
un
troupeau
Wir
haben
es
trotzdem
geschafft,
eine
ganze
Herde
zu
versammeln
C'est
l'heure
de
les
baiser
fort
Es
ist
Zeit,
sie
hart
zu
ficken
Ils
pensaient
qu'on
était
endormis
Sie
dachten,
wir
wären
eingeschlafen
Tout
le
monde
sait
faire
des
efforts
Jeder
kann
sich
anstrengen
Mais
personne
prend
comme
moi
le
cro-mi
Aber
niemand
nimmt
das
Cro-Mi
wie
ich
C'est
l'heure
de
les
baiser
fort
Es
ist
Zeit,
sie
hart
zu
ficken
Ils
pensaient
qu'on
était
endormis
Sie
dachten,
wir
wären
eingeschlafen
Tout
le
monde
sait
faire
des
efforts
Jeder
kann
sich
anstrengen
Mais
personne
prend
comme
moi
le
cro-mi
Aber
niemand
nimmt
das
Cro-Mi
wie
ich
C'est
Le
Motel,
et
Roméo
Elvis,
la
frite
est
de
qualité,
Grem's
Das
ist
Le
Motel,
und
Roméo
Elvis,
die
Frite
ist
Qualität,
Grem's
C'est
Le
Motel,
et
Roméo
Elvis,
la
frite
est
de
qualité,
Grem's
Das
ist
Le
Motel,
und
Roméo
Elvis,
die
Frite
ist
Qualität,
Grem's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Motel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.