Roméo Elvis feat. Le Motel & Grems - Nappeux - перевод текста песни на немецкий

Nappeux - Grems , Le Motel , Roméo Elvis перевод на немецкий




Nappeux
Nappeux
Bruxelles est la capitale d'un pays qui va mal
Brüssel ist die Hauptstadt eines Landes, das schlecht läuft
C'est ce qu'ils veulent nous faire croire
Das ist es, was sie uns glauben machen wollen
À travers ces foutus journaux
Durch diese verdammten Zeitungen
Ils disent qu'on a lâché l'affaire et qu'on va partir
Sie sagen, wir hätten aufgegeben und würden gehen
On a quand même réussi à rassembler tout un troupeau
Wir haben es trotzdem geschafft, eine ganze Herde zu versammeln
C'est l'heure de les baiser fort
Es ist Zeit, sie hart zu ficken
Ils pensaient qu'on était endormis
Sie dachten, wir wären eingeschlafen
Ouais, tout le monde sait faire des efforts
Ja, jeder kann sich anstrengen
Mais personne prend comme moi le cro-mi
Aber niemand nimmt das Cro-Mi wie ich
Bruxelles est la capitale d'un pays qui va mal
Brüssel ist die Hauptstadt eines Landes, das schlecht läuft
C'est ce qu'ils veulent nous faire croire
Das ist es, was sie uns glauben machen wollen
À travers ces foutus journaux
Durch diese verdammten Zeitungen
Ils disent qu'on a lâché l'affaire et qu'on va partir
Sie sagen, wir hätten aufgegeben und würden gehen
On a quand même réussi à rassembler tout un troupeau
Wir haben es trotzdem geschafft, eine ganze Herde zu versammeln
C'est l'heure de les baiser fort
Es ist Zeit, sie hart zu ficken
Ils pensaient qu'on était endormis
Sie dachten, wir wären eingeschlafen
Ouais, tout le monde sait faire des efforts
Ja, jeder kann sich anstrengen
Mais personne prend comme moi le cro-mi
Aber niemand nimmt das Cro-Mi wie ich
Les gens du passage connaissent BX
Die Leute vom Passage kennen BX
Passe moi le pax de skunk
Gib mir die Pax von Skunk
Posé dans le canapé, j'écoute 4 fois le track de Grems
Auf dem Sofa liegend, hör ich Grems' Track 4 Mal
C'est une tuerie, j'étudie la musique
Es ist ein Killer, ich studiere die Musik
Et je plane, plane, plane
Und ich schwebe, schwebe, schwebe
Plane, plane, plane, plane seul
Schwebe, schwebe, schwebe, schwebe allein
Fais tes bagages, sort du pays, reviens l'été
Pack deine Sachen, verlass das Land, komm im Sommer zurück
Je me questionne, pourquoi rester dans mon berceau
Ich frage mich, warum ich in meiner Wiege bleibe
Le monde est grand, j'attend personne
Die Welt ist groß, ich warte auf niemanden
Pour bouger, le monde est grand
Um mich zu bewegen, die Welt ist groß
J'attend personne pour bouger, bouger
Ich warte auf niemanden, um mich zu bewegen, bewegen
Première fois, j'arrive à BX en train, si tu savais
Das erste Mal komme ich mit dem Zug in BX an, wenn du wüsstest
J'habite un pays frangin, ils m'ont pris mes enfants
Ich wohne in einem Land, Bruder, sie nahmen meine Kinder
Ils m'ont pris mes empreintes
Sie nahmen meine Fingerabdrücke
Devenir wallon ou flamand ou partir en Inde
Wallonisch oder flämisch werden oder nach Indien gehen
Fabien m'a dit qu'y avait que des gens biens
Fabien sagte mir, hier sind nur gute Leute
Beaucoup plus de party et de trucs sans lendemains
Viel mehr Party und Sachen ohne Morgen
Loyer tout petit, 10 balles restaurant, bien
Winzige Miete, 10 Euro Restaurant, gut
Chez nous y'a même pas une chaise pour une femme enceinte
Bei uns gibt's nicht mal einen Stuhl für eine schwangere Frau
Se la péter ici n'est pas un tremplin
Sich hier aufzuspielen ist kein Sprungbrett
C'est une réalité, amour, Saint-Valentin
Es ist eine Realität, Liebe, Valentinstag
J'aime manger rital, manger banane plantin
Ich esse gerne italienisch, esse Kochbananen
Trouver ma place enfin, enfin me voilà en prince
Endlich meinen Platz finden, endlich bin ich hier ein Prinz
Je me balade sans flingue, gros y'a pas d'place [?]
Ich laufe ohne Knarre rum, Alter, hier gibt's keinen Platz [?]
Vient de Paname dans le 20 comme un arabe en chien
Komme aus Paname im 20. wie ein Araber im Hund
C'est une ballade sans fin, toutes ces nanas rendent dingues
Es ist eine endlose Fahrt, all diese Mädchen machen verrückt
C'était ma ride et ma vine jusqu'à mes 35
Das war mein Ritt und mein Wein bis ich 35 bin
Première fois j'arrive à BX en train
Das erste Mal komme ich mit dem Zug in BX an
Première fois j'arrive à BX en train
Das erste Mal komme ich mit dem Zug in BX an
Je savais pas aller, j'étais en chien
Ich wusste nicht, wohin, ich war wie ein Hund
Première fois j'arrive à BX en train, ils m'ont bien accueillis
Das erste Mal komme ich mit dem Zug in BX an, sie nahmen mich gut auf
C'est des gens biens, gros c'est des frangins
Das sind gute Leute, Alter, das sind Brüder
On s'est prêté l'enceinte, le micro, les platines
Wir haben uns Boxen, Mikro, Plattenspieler geliehen
On s'est baisés en prince, première fois j'arrive à BX en train
Wir haben uns als Prinzen gefickt, das erste Mal komme ich mit dem Zug in BX an
Bruxelles est la capitale d'un pays qui va mal
Brüssel ist die Hauptstadt eines Landes, das schlecht läuft
C'est ce qu'ils veulent nous faire croire
Das ist es, was sie uns glauben machen wollen
À travers ces foutus journaux
Durch diese verdammten Zeitungen
Ils disent qu'on à lâché l'affaire et qu'on va partir
Sie sagen, wir hätten aufgegeben und würden gehen
On a quand même réussi à rassembler tout un troupeau
Wir haben es trotzdem geschafft, eine ganze Herde zu versammeln
C'est l'heure de les baiser fort
Es ist Zeit, sie hart zu ficken
Ils pensaient qu'on était endormis
Sie dachten, wir wären eingeschlafen
Tout le monde sait faire des efforts
Jeder kann sich anstrengen
Mais personne prend comme moi le cro-mi
Aber niemand nimmt das Cro-Mi wie ich
C'est l'heure de les baiser fort
Es ist Zeit, sie hart zu ficken
Ils pensaient qu'on était endormis
Sie dachten, wir wären eingeschlafen
Tout le monde sait faire des efforts
Jeder kann sich anstrengen
Mais personne prend comme moi le cro-mi
Aber niemand nimmt das Cro-Mi wie ich
C'est Le Motel, et Roméo Elvis, la frite est de qualité, Grem's
Das ist Le Motel, und Roméo Elvis, die Frite ist Qualität, Grem's
C'est Le Motel, et Roméo Elvis, la frite est de qualité, Grem's
Das ist Le Motel, und Roméo Elvis, die Frite ist Qualität, Grem's





Авторы: Le Motel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.