Roméo Elvis feat. Le Motel - Bébé aime la drogue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roméo Elvis feat. Le Motel - Bébé aime la drogue




Bébé aime la drogue
Малышка любит наркотики
Strauss strauss
Штраус, штраус
Et passe-moi le blunt, passe-moi le briquet bébé
И передай мне косяк, передай мне зажигалку, малышка
Quand t'es déf, tu me fais péter de rire
Когда ты под кайфом, ты меня до слёз смешишь
J'te jure, à chaque fois je pleure
Клянусь, каждый раз плачу
Passe-moi le briquet bébé
Передай мне зажигалку, малышка
Quand t'es déf, tu me fais péter de rire
Когда ты под кайфом, ты меня до слёз смешишь
J'te jure, à chaque fois je pleure
Клянусь, каждый раз плачу
Mon amour prend la coco, je prends la pilule magique
Моя любовь нюхает кокс, я глотаю волшебную таблетку
Ensuite on prendra autre chose
Потом мы примем что-нибудь ещё
Pour tenir toute la nuit
Чтобы продержаться всю ночь
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Малышка любит наркотики, малышка любит наркотики
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Малышка любит наркотики, малышка любит наркотики
Mon amour prend l'autoroute, j'essaye de la raisonner
Моя любовь несется по автостраде, я пытаюсь ее образумить
Mais j'ai pris bien trop de crasses et ma morale est sélectionnée
Но я принял слишком много дерьма, и моя мораль выборочна
Bébé prend la route, bébé aime la drogue
Малышка за рулем, малышка любит наркотики
Bébé ne se doute pas qu'on est près de la mort
Малышка не подозревает, что мы близки к смерти
Y'a pas de motifs à cette décision
Нет причин для этого решения
On a commencé sans savoir ce qu'on faisait
Мы начали, не зная, что делаем
Bébé m'a parlé d'une pote qui avait quelques plans
Малышка рассказала мне о подруге, у которой были кое-какие планы
On a juste mis la poudre à la place du pollen
Мы просто засыпали порошок вместо пыльцы
Et c'est parti de ça, autant dire que c'est parti de rien
И с этого все началось, можно сказать, что с ничего
Nos gueules ont changé
Наши лица изменились
Je me suis fait cramer comme un gamin par un de mes collègues
Меня спалил, как пацана, один из моих коллег
Passe-moi le blunt, passe-moi le briquet bébé
Передай мне косяк, передай мне зажигалку, малышка
Mon amour a du caractère
У моей любви есть характер
C'est elle qui décide dans le couple
В нашей паре решения принимает она
Il faut une dose de savoir faire
Нужна доля умения
Pour maitriser les gens comme nous
Чтобы управлять такими людьми, как мы
Bébé prend la drogue, et puis bébé boit la vodka
Малышка принимает наркотики, а потом малышка пьет водку
J'adore quand elle veut malaxer ma bite après la chocolope
Обожаю, когда она хочет помять мой член после чоколопа
Pourquoi tu mates ma copine quand elle bafouille à la caisse?
Почему ты пялишься на мою девушку, когда она мямлит у кассы?
Tu sais, on a pas beaucoup dormi
Знаешь, мы мало спали
C'est la merde, et ça va le rester
Это дерьмо, и так будет всегда
Je voulais juste tester, elle voulait juste s'enfuir
Я просто хотел попробовать, она просто хотела сбежать
On a fait des grandes lignes, son corps était lesté
Мы делали большие дороги, ее тело было отягощено
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Малышка любит наркотики, малышка любит наркотики
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Малышка любит наркотики, малышка любит наркотики
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Малышка любит наркотики, малышка любит наркотики
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Малышка любит наркотики, малышка любит наркотики
Lady laisse couler, laisse le jus couler dans tes veines
Детка, дай течь, дай соку течь по твоим венам
Et puis on baise bourrés, on baise bourrés, vas-y
А потом мы трахаемся пьяными, трахаемся пьяными, давай
Laisse couler, laisse le jus couler dans tes veines
Дай течь, дай соку течь по твоим венам
Et puis on baise bourrés, on baise bourrés, vas-y
А потом мы трахаемся пьяными, трахаемся пьяными, давай
Mon amour prend la coco, je prends la pilule magique
Моя любовь нюхает кокс, я глотаю волшебную таблетку
Ensuite on va vers la ville, on prend des pils à gogo
Потом мы идем в город, глотаем таблетки без остановки
Dans la rue, on croise des clodos
На улице мы встречаем бомжей
C'est comme si c'était notre avenir
Как будто это наше будущее
J'ai perdu la valise et le train est parti trop tôt
Я потерял чемодан, и поезд ушел слишком рано
Bébé veut qu'on aille en Hollande
Малышка хочет, чтобы мы поехали в Голландию
Bébé veut qu'on passe à l'héroïne
Малышка хочет, чтобы мы перешли на героин
On développe des théories, on dit qu'on a les commandes
Мы разрабатываем теории, говорим, что все контролируем
Mais tu sais c'est comment, elle voulait juste s'enfuir
Но ты знаешь, как это бывает, она просто хотела сбежать
On a fait des grandes lignes en quittant le sens commun
Мы делали большие дороги, теряя здравый смысл
Laisse couler, laisse le jus couler dans tes veines
Дай течь, дай соку течь по твоим венам
Et puis on baise bourrés, on baise bourrés, lady vas-y
А потом мы трахаемся пьяными, трахаемся пьяными, детка, давай
Laisse couler, laisse le jus couler dans tes veines
Дай течь, дай соку течь по твоим венам
Et puis on baise bourrés, on baise bourrés
А потом мы трахаемся пьяными, трахаемся пьяными
Passe-moi le blunt, passe-moi le briquet bébé
Передай мне косяк, передай мне зажигалку, малышка
Quand t'es déf, tu me fais péter de rire
Когда ты под кайфом, ты меня до слёз смешишь
J'te jure, à chaque fois je pleure
Клянусь, каждый раз плачу
Passe-moi le briquet bébé
Передай мне зажигалку, малышка
Quand t'es déf, tu me fais péter de rire
Когда ты под кайфом, ты меня до слёз смешишь
J'te jure, à chaque fois je pleure
Клянусь, каждый раз плачу





Авторы: Romeo Van Laeken, Alban Murenzi, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.