Roméo Elvis feat. Le Motel - Bébé aime la drogue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roméo Elvis feat. Le Motel - Bébé aime la drogue




Strauss strauss
Штраус Штраус
Et passe-moi le blunt, passe-moi le briquet bébé
И дай мне Блант, дай мне зажигалку, детка.
Quand t'es déf, tu me fais péter de rire
Когда тебе плохо, ты заставляешь меня смеяться
J'te jure, à chaque fois je pleure
Клянусь тебе, каждый раз, когда я плачу,
Passe-moi le briquet bébé
Дай мне зажигалку, детка.
Quand t'es déf, tu me fais péter de rire
Когда тебе плохо, ты заставляешь меня смеяться
J'te jure, à chaque fois je pleure
Клянусь тебе, каждый раз, когда я плачу,
Mon amour prend la coco, je prends la pilule magique
Моя любовь принимает кокос, я принимаю волшебную таблетку
Ensuite on prendra autre chose
Потом мы займемся чем-нибудь другим.
Pour tenir toute la nuit
Чтобы продержаться всю ночь
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Ребенок любит наркотики, ребенок любит наркотики
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Ребенок любит наркотики, ребенок любит наркотики
Mon amour prend l'autoroute, j'essaye de la raisonner
Моя любовь едет по шоссе, я пытаюсь ее образумить
Mais j'ai pris bien trop de crasses et ma morale est sélectionnée
Но я взял слишком много грязи, и моя мораль выбрана
Bébé prend la route, bébé aime la drogue
Ребенок отправляется в путь, ребенок любит наркотики
Bébé ne se doute pas qu'on est près de la mort
Малышка не подозревает, что мы близки к смерти
Y'a pas de motifs à cette décision
У этого решения нет оснований
On a commencé sans savoir ce qu'on faisait
Мы начали, не зная, что делаем
Bébé m'a parlé d'une pote qui avait quelques plans
Малышка рассказала мне о приятеле, у которого были некоторые планы.
On a juste mis la poudre à la place du pollen
Мы просто положили порошок вместо пыльцы
Et c'est parti de ça, autant dire que c'est parti de rien
И все началось с этого, достаточно сказать, что все началось с нуля
Nos gueules ont changé
Наши пасти изменились
Je me suis fait cramer comme un gamin par un de mes collègues
Меня, как ребенка, сожрал один из моих коллег.
Passe-moi le blunt, passe-moi le briquet bébé
Дай мне Блант, дай мне зажигалку, детка.
Mon amour a du caractère
У моей любви есть характер
C'est elle qui décide dans le couple
Именно она решает в паре
Il faut une dose de savoir faire
Требуется определенная доза ноу-хау
Pour maitriser les gens comme nous
Чтобы овладеть такими людьми, как мы
Bébé prend la drogue, et puis bébé boit la vodka
Ребенок принимает наркотики, а затем ребенок пьет водку
J'adore quand elle veut malaxer ma bite après la chocolope
Мне нравится, когда она хочет замесить мой член после шоколадки
Pourquoi tu mates ma copine quand elle bafouille à la caisse?
Почему ты встречаешься с моей девушкой, когда она возится с кассой?
Tu sais, on a pas beaucoup dormi
Знаешь, мы почти не спали.
C'est la merde, et ça va le rester
Это дерьмо, и оно так и останется
Je voulais juste tester, elle voulait juste s'enfuir
Я просто хотел проверить, она просто хотела убежать.
On a fait des grandes lignes, son corps était lesté
Мы сделали контуры, его тело было утяжелено.
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Ребенок любит наркотики, ребенок любит наркотики
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Ребенок любит наркотики, ребенок любит наркотики
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Ребенок любит наркотики, ребенок любит наркотики
Bébé aime la drogue, bébé aime la drogue
Ребенок любит наркотики, ребенок любит наркотики
Lady laisse couler, laisse le jus couler dans tes veines
Леди пусть течет, пусть сок течет по твоим венам
Et puis on baise bourrés, on baise bourrés, vas-y
Поцелуй поцелуй пьяного, трахни пьяного, давай.
Laisse couler, laisse le jus couler dans tes veines
Пусть течет, пусть сок течет по твоим венам
Et puis on baise bourrés, on baise bourrés, vas-y
Поцелуй поцелуй пьяного, трахни пьяного, давай.
Mon amour prend la coco, je prends la pilule magique
Моя любовь принимает кокос, я принимаю волшебную таблетку
Ensuite on va vers la ville, on prend des pils à gogo
Потом мы едем в город, собираем в изобилии пилюли.
Dans la rue, on croise des clodos
На улице мы сталкиваемся с бродягами
C'est comme si c'était notre avenir
Как будто это наше будущее
J'ai perdu la valise et le train est parti trop tôt
Я потерял чемодан и поезд ушел слишком рано
Bébé veut qu'on aille en Hollande
Малышка хочет, чтобы мы поехали в Голландию
Bébé veut qu'on passe à l'héroïne
Малышка хочет, чтобы мы перешли на героин
On développe des théories, on dit qu'on a les commandes
Мы разрабатываем теории, мы говорим, что у нас есть заказы.
Mais tu sais c'est comment, elle voulait juste s'enfuir
Но ты знаешь вот как, она просто хотела убежать.
On a fait des grandes lignes en quittant le sens commun
Мы сделали общий план, оставив здравый смысл
Laisse couler, laisse le jus couler dans tes veines
Пусть течет, пусть сок течет по твоим венам
Et puis on baise bourrés, on baise bourrés, lady vas-y
Поцелуй поцелуй пьяного, трахни пьяного, леди, давай.
Laisse couler, laisse le jus couler dans tes veines
Пусть течет, пусть сок течет по твоим венам
Et puis on baise bourrés, on baise bourrés
А потом поцелуй упакованы, то поцелуй чучела
Passe-moi le blunt, passe-moi le briquet bébé
Дай мне Блант, дай мне зажигалку, детка.
Quand t'es déf, tu me fais péter de rire
Когда тебе плохо, ты заставляешь меня смеяться
J'te jure, à chaque fois je pleure
Клянусь тебе, каждый раз, когда я плачу,
Passe-moi le briquet bébé
Дай мне зажигалку, детка.
Quand t'es déf, tu me fais péter de rire
Когда тебе плохо, ты заставляешь меня смеяться
J'te jure, à chaque fois je pleure
Клянусь тебе, каждый раз, когда я плачу,





Авторы: Romeo Van Laeken, Alban Murenzi, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.