Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les hommes ne pleurent pas
Männer weinen nicht
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
C'est
pas
ma
faute,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Das
ist
nicht
meine
Schuld,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Johnny
J'arrive
toujours
à
trouver
quelques
défauts
Ich
finde
immer
ein
paar
Fehler
Et
quelques
défauts,
ça
suffit
pour
dire
des
salades
Und
ein
paar
Fehler
reichen,
um
Mist
zu
erzählen
Au
rythme
où
vont
les
choses
Bei
dem
Tempo,
wie
die
Dinge
laufen
J'me
demande
bien
à
quoi
va
ressembler
ma
wife
Frag
ich
mich,
wie
meine
Frau
mal
aussehen
wird
J'ai
mis
toute
ma
force
dans
la
musique
Ich
hab
all
meine
Kraft
in
die
Musik
gesteckt
Sans
compter
sur
les
femmes
et
les
punitions
Ohne
auf
Frauen
oder
Strafen
zu
zählen
Il
faut
que
je
prépare
les
munitions
Ich
muss
die
Munition
vorbereiten
Il
faut
que
je
démarre
comme
le
plus
vif
Ich
muss
loslegen
wie
der
Schnellste
Ma
femme
sera
une
tranquille
Meine
Frau
wird
eine
Ruhige
sein
Avec
une
patience
hors
norme
Mit
einer
außergewöhnlichen
Geduld
Une
paire
de
nichons
sensibles
Ein
Paar
empfindliche
Brüste
Quand
j'aurais
vidé
le
sac,
elle
voudra
encore
Wenn
ich
leer
bin,
will
sie
trotzdem
noch
Elle
aura
les
formes
et
j'aurais
l'envie
Sie
wird
die
Formen
haben
und
ich
die
Lust
En
attendant
je
collectionne
les
défaites
Bis
dahin
sammle
ich
Niederlagen
Jouer
avec
les
dames,
ça
mène
à
l'échec
Mit
Frauen
zu
spielen
führt
zum
Scheitern
Jouer
avec
le
diable,
ça
crée
des
ennuis
Mit
dem
Teufel
zu
spielen
bringt
Ärger
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
C'est
pas
ma
faute,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Das
ist
nicht
meine
Schuld,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Pas
ma
faute,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Nicht
meine
Schuld,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
C'est
pas
ma
faute,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Das
ist
nicht
meine
Schuld,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Pas
ma
faute,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Nicht
meine
Schuld,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Un
samedi
soir
de
plus
dans
ma
piaule
Noch
ein
Samstagabend
in
meiner
Bude
Une
sale
histoire
de
pute
dans
le
porn,
je
ne
sors
pas
Eine
eklige
Pornogeschichte,
ich
geh
nicht
raus
Dès
fois,
j'ai
peur
de
lasser
ou
qu'on
finisse
par
me
zapper
Manchmal
hab
ich
Angst,
zu
nerven
oder
ignoriert
zu
werden
Comme
les
putains
de
pubs
dans
le
tromé
Wie
diese
verdammten
Werbespots
im
Fernsehen
Mon
voisin
pète
une
durite,
j'mets
les
basses
à
fond
Mein
Nachbar
platzt
vor
Wut,
ich
dreh
die
Bässe
auf
Il
voudrait
m'passer
un
savon,
m'arracher
les
pupilles
Er
will
mich
anschreien,
mir
die
Augen
ausreißen
J'bouffe
un
sandwich
dans
lequel
je
mets
du
curry
Ich
esse
ein
Sandwich
mit
Curry
drin
4h30
du
matin
et
j'ai
rien
à
foutre
à
part
une
grosse
pétasse
talon
4:30
morgens
und
ich
hab
nichts
zu
tun
außer
eine
Nutte
mit
High
Heels
J'pourrais
l'appeler
mais
ça
vaut
pas
la
peine
(ça
vaut
pas
la
peine)
Ich
könnte
sie
anrufen,
aber
das
lohnt
nicht
(lohnt
nicht)
À
la
place,
j'écris
et
je
joue
à
la
play
Stattdessen
schreibe
ich
und
zocke
Playstation
Le
voisin
entend
des
guns
à
la
place
des
cris
Der
Nachbar
hört
Schüsse
statt
Schreie
Car
elle
ne
s'est
jamais
ramenée
Weil
sie
nie
auftauchte
J'pourrais
parler
de
l'amour
à
la
haine
(de
l'amour
à
la
haine)
Ich
könnte
von
Liebe
bis
Hass
reden
(von
Liebe
bis
Hass)
J'ai
mis
toutes
mes
peines
sur
le
papier
Ich
hab
all
meinen
Schmerz
aufs
Papier
gebracht
J'ai
mis
toutes
mes
peines
sur
le
papier
Ich
hab
all
meinen
Schmerz
aufs
Papier
gebracht
J'ai
mis
toutes
mes
peines
sur
le
papier
Ich
hab
all
meinen
Schmerz
aufs
Papier
gebracht
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
C'est
pas
ma
faute,
Johnny,
Johnny
Das
ist
nicht
meine
Schuld,
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
C'est
pas
ma
faute,
Johnny,
Johnny
Das
ist
nicht
meine
Schuld,
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Johnny,
Johnny
Y'a
des
hommes
qui
disent
qu'ils
pleurent
pas
Es
gibt
Männer,
die
sagen,
sie
weinen
nicht
Quitté
pour
parler
à
d'autres
filles
Schluss
gemacht,
um
mit
anderen
Frauen
zu
reden
Je
t'ai
quitté
pour
parler
à
d'autres
filles
Ich
hab
Schluss
gemacht,
um
mit
anderen
Frauen
zu
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo Van Laeken, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.