Roméo Elvis feat. Le Motel - Respirer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roméo Elvis feat. Le Motel - Respirer




Respirer
To Breathe
J′connais tous les Uber de la ville
I know every Uber driver in the city
Et désormais, j'ai plus peur de ma vie
And now, I'm no longer afraid of my life
Tout est une question de vivre ensemble
It's all about living together
Putain, qu′est-ce que c'est bon
Damn, it feels so good
Hey, laver mon amour-propre avec de l'argent sale (ouais, ouais)
Hey, wash my self-respect with dirty money (yeah, yeah)
S′il faut que j′avance seul, alors j'avance seul (ouais, ouais)
If I have to go it alone, then I'll go it alone (yeah, yeah)
La moitié m′connait pas, ils viennent pour faire genre
Half of them don't know me, they just come to act cool
Ils s'prennent pour des gens,
They think they're someone,
Je connais mieux le vide depuis que j′ai bourré d'dans
I know emptiness better since I've filled myself with it
Cette pétasse fait une story, j′en ai trente à foutre
That b*tch is posting a story, I don't give a damn
Elle crache son venin sur moi comme si j'portais un pantacourt
She's spitting her venom at me like I'm wearing Capri pants
La moitié m'connait pas, ils viennent pour faire genre
Half of them don't know me, they just come to act cool
Ils s′prennent pour des gens,
They think they're someone,
Je connais mieux le vide depuis que j′ai bourré d'dans
I know emptiness better since I've filled myself with it
Qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
How good it feels to be able to breathe
Mais qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Oh, how good it feels to be able to breathe
Putain, qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Damn, how good it feels to be able to breathe
Mais qu'est-ce que c′est bon de pouvoir respirer
Oh, how good it feels to be able to breathe
Yeah, j′arrive plus à faire l'effort de m′intéresser (nan, nan)
Yeah, I can't make the effort to care anymore (no, no)
Aujourd'hui, j′suis busy, demain, c'est baisé (nan, nan)
Today, I'm busy, tomorrow, I'm screwed (no, no)
Le diable danse encore un genre de flamenco (nan, nan)
The devil is still dancing a kind of flamenco (no, no)
Les jeunes s′enjaillent sur des morceaux style "Na bendo na bendo"
Young people get high to songs like "Na bendo na bendo"
Que des tasses-pé avec l'aspect comme philosophie
Only gold diggers with looks as their philosophy
Elles pourront se targuer d'être targetées, vie au possible
They can boast about being targeted
Nous, on aime les formes donc on encourage le salace
We like curves so we encourage the raunchiness
La moitié m′connait pas et ils voudraient fumer ma salade
Half of them don't know me and they want to smoke my salad
J′connais tous les Uber de la ville
I know every Uber driver in the city
Désormais, j'ai plus peur de ma vie
Now, I'm no longer afraid of my life
Tout est une question de vivre ensemble
It's all about living together
Putain, qu′est-ce que c'est bon
Damn, it feels so good
Putain, qu′est-ce que, qu'est-ce que, qu′est-ce que, qu'est-ce que
Damn, how, how, how, how good it feels
Qu'est-ce que c′est bon de pouvoir respirer
How good it feels to be able to breathe
Mais qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Oh, how good it feels to be able to breathe
Putain, qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Damn, how good it feels to be able to breathe
Mais qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Oh, how good it feels to be able to breathe
Qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
How good it feels to be able to breathe
Mais qu'est-ce que c′est bon de pouvoir respirer
Oh, how good it feels to be able to breathe
Putain, qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Damn, how good it feels to be able to breathe
Mais qu′est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Oh, how good it feels to be able to breathe





Авторы: Pierre Bertrand, Romeo Van Laeken, Fabien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.