Roméo Elvis feat. Le Motel - Sabena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roméo Elvis feat. Le Motel - Sabena




Sabena
Sabena
Elvis dans la voiture, Morale 2, Motel
Elvis in the car, Morale 2, Motel
Elvis dans la voiture, Morale 2, Motel
Elvis in the car, Morale 2, Motel
Elvis dans la voiture, Morale 2, Motel
Elvis in the car, Morale 2, Motel
Elvis dans la voiture, Morale 2, Motel
Elvis in the car, Morale 2, Motel
La drogue n'est qu'un outil, l'homme fait le mal
Drugs are just a tool, man does the evil
Le mal veut la maille, faire l'amour aux femmes de ses rêves
Evil wants the dough, to make love to the women of his dreams
Dans le système, le boss a ses règles
In the system, the boss has his rules
Dans les combats, je fonce, j'accélère
In the fights, I charge, I accelerate
Alors laisse-les faire un peu, garçon
So let them do their thing, boy
Ils parlent tous comme des vénères, peu d'action
They all talk like they're angry, little action
Alors quoi? Alors quoi?
So what? So what?
J'préfère dire des trucs gentils et j'me servir un fristi avec deux glaçons
I'd rather say nice things and pour myself a fristi with two ice cubes
Pif dans le nez, paf dans le visage
Bam in the nose, pow in the face
La musique n'attire pas que les problèmes
Music doesn't only attract problems
C'est facile de battre mais c'est raisonné
It's easy to beat but it's reasoned
La musique est faite par le Motel
The music is made by the Motel
Il est dans le sky grâce au popo
He's in the sky thanks to the popo
Nous, on a continué la ride et nos promesses
We continued the ride and our promises
Morale 2 dans les bacs
Morale 2 on the shelves
Passez-moi cette foutue maille et le pollen
Pass me that damn dough and the pollen
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis in the plaza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis in the plaza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis in the plaza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis in the plaza, Morale 2, Motel
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Sabena, Sabena, on part vers le ciel
Sabena, Sabena, we're heading for the sky
La musique a payé les tickets d'avion, c'est le paradis, enfin récompensés
The music paid for the plane tickets, it's paradise, finally rewarded
Sabena, Sabena, Sabena, j'ai choisis cette vie car je savais qu'elle compenserait
Sabena, Sabena, Sabena, I chose this life because I knew it would compensate
Mes envies de ken, j'ai choisi cette fille car je savais qu'elle comprendrait
My desires to f*ck, I chose this girl because I knew she would understand
Cette musique, c'est le genre de came que t'aimes
This music, it's the kind of stuff you like
J'ai mon style comme le Jean, le Jass, le vrai
I have my style like Jean, the Jass, the real one
Elles m'ont parlés d'une soirée copine
They told me about a girls' night out
On a vu que les grandes pétasses de merde
We saw only the big shitty bitches
Fais les bails, fais les bails et profite
Do your thing, do your thing and enjoy
Sabena dans le vaste ciel
Sabena in the vast sky
Jolie hôtesse, petite copine, posé dans le cockpit à la prendre par les fesses
Pretty stewardess, little girlfriend, settled in the cockpit grabbing her by the ass
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Sabena, Sabena, j'ai pris un vol direct
Sabena, Sabena, I took a direct flight
Sans trop m'poser de questions, genre on est-ce qu'on irait?
Without asking too many questions, like where would we go?
C'est pas trop mon style, on est déjà à mille pieds
It's not really my style, we're already a thousand feet up
On est déjà à mille pieds, j'vois plus les rageux
We're already a thousand feet up, I can't see the haters anymore
Un peu de thé dans l'avion se partage
We share some tea on the plane
L'ambiance devient chaleureusement plus vive et plus direct
The atmosphere becomes warmly more lively and direct
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Settled in the sky with stewardesses and Sabena
Il est dans le sky
He's in the sky
Il est dans le sky
He's in the sky
Il est dans le sky
He's in the sky
Il est dans le sky
He's in the sky





Авторы: Romeo Van Laeken, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.