Текст и перевод песни Roméo Elvis feat. Le Motel - Strauss & Paillettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strauss & Paillettes
Стразы и Блестки
Morale
2luxe,
2018
Morale
2luxe,
2018
Motel
à
la
prod,
Elvis
Roméo
Motel
за
пультом,
Elvis
Roméo
L'Œil
Écoute
Laboratoire
L’Œil
Écoute
Laboratoire
Bruxelles,
Bruxelles,
Bruxelles,
16-30,
Bruxelles
Брюссель,
Брюссель,
Брюссель,
16-30,
Брюссель
BX,
BX,
BX,
Bruxelles
BX,
BX,
BX,
Брюссель
J'passe
mes
soirées
sur
les
écrans
à
mater
des
clips
ou
à
écrire
Я
провожу
вечера
у
экранов,
смотрю
клипы
или
пишу
J'suis
plutôt
crâmé,
j'ai
tout
bé-flam,
j'suis
plus
trop
jaloux,
j'ai
trop
maigri
Я
довольно
измотан,
все
прокурил,
уже
не
ревную,
слишком
похудел
J'passe
en
soirée
sur
les
écrans,
j'ai
des
amis
bêtes
et
les
vrais
riches
Я
появляюсь
на
вечеринках
на
экранах,
у
меня
есть
тупые
друзья
и
настоящие
богачи
Ils
disent
qu'ils
connaissent
bien
le
rappeur
mais
en
vrai
Они
говорят,
что
хорошо
знают
рэпера,
но
на
самом
деле
Ils
n'écoutent
jamais
que
du
Elvis
Они
слушают
только
Элвиса
La
weed
m'a
attrapé,
ligoté
Трава
поймала
меня,
связала
Une
bonne
merde
aux
penchants
egotrip
Хорошее
дерьмо
с
эгоцентричными
наклонностями
Pourrait
battre
les
strauss
et
les
zigotos
Может
победить
стразов
и
болванов
J'ai
un
CV
bien
rempli
comme
Imhotep
У
меня
резюме,
полное
как
у
Имхотепа
J'veux
être
riche
avant
d'avoir
un
enfant
Я
хочу
разбогатеть
до
того,
как
у
меня
появится
ребенок
Il
aura
p't'être
la
gueule
de
Quasimodo
Может
быть,
у
него
будет
лицо
Квазимодо
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
J'fais
jamais
dodo,
fils
de
pute
Я
никогда
не
сплю,
сукин
сын
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe,
hey,
hey,
hey
Стразы
и
блестки
на
моей
команде,
эй,
эй,
эй
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
J'fais
jamais
dodo,
fils
de
pute
Я
никогда
не
сплю,
сукин
сын
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe,
hey,
hey
Стразы
и
блестки
на
моей
команде,
эй,
эй
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe,
aucune
fonction
ne
compte
pas
Стразы
и
блестки
на
моей
команде,
никакая
должность
не
имеет
значения
Si
tu
veux
toucher
les
messires,
faut
faire
jouer
les
contacts
Если
хочешь
достучаться
до
господ,
нужно
задействовать
связи
C'est
partout
pareil,
les
strauss
sont
bizarres
ou
tarés
Везде
одинаково,
стразы
странные
или
чокнутые
Si
tu
veux
épater,
tu
sais,
gars
Если
хочешь
произвести
впечатление,
знаешь,
парень,
Faudra
bien
que
t'apprennes
les
règles
du
combat
Тебе
придется
выучить
правила
боя
La
weed
m'a
attrapé,
ligoté
Трава
поймала
меня,
связала
C'est
seulement
une
phrase
ou
une
théorie
Это
всего
лишь
фраза
или
теория
Je
ne
bois
pas
l'alcool
ou
le
sirop
mauve
Я
не
пью
алкоголь
или
фиолетовый
сироп
Et
j'suis
le
seul
à
pouvoir
piloter
И
я
единственный,
кто
может
управлять
J'veux
être
riche
avant
d'avoir
un
enfant
Я
хочу
разбогатеть
до
того,
как
у
меня
появится
ребенок
Il
aura
p't'être
la
gueule
de
Quasimodo
Может
быть,
у
него
будет
лицо
Квазимодо
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
(hey,
hey,
hey,
hey)
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
(эй,
эй,
эй,
эй)
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
(hey,
hey,
hey,
hey)
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
(эй,
эй,
эй,
эй)
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
(pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up)
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
(подтягивайся,
подтягивайся,
подтягивайся,
подтягивайся)
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
J'fais
jamais
dodo,
fils
de
pute
Я
никогда
не
сплю,
сукин
сын
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
J'fais
jamais
dodo,
fils
de
pute
Я
никогда
не
сплю,
сукин
сын
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
J'fais
jamais
dodo,
fils
de
pute
Я
никогда
не
сплю,
сукин
сын
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
J'fais
jamais
dodo,
fils
de
pute
Я
никогда
не
сплю,
сукин
сын
Un
pied
dans
le
jeu
du
rap,
Nike
qui
taille
46
(Nike
qui
taille
46)
Одна
нога
в
рэп-игре,
Nike
46
размера
(Nike
46
размера)
Cent
nonante-quatre
centimètres,
bâtard
à
ma
merci
Сто
девяносто
четыре
сантиметра,
ублюдок
в
моей
власти
Les
patates
à
la
Ray
Donovan
et
les
patates
à
la
James
Smith
Удары
как
у
Рэя
Донована
и
удары
как
у
Джеймса
Смита
Dans
la
gueule
des
fils
de
putes
qui
voudraient
teste,
et
bah
quoi?
В
морду
сукиных
детей,
которые
захотят
проверить,
ну
и
что?
Ça,
ça
m'excite
Это
меня
заводит
J'suis
intéressé
quand
je
tire
trop
fort
mais
j'ai
besoin
de
cette
merde
Мне
интересно,
когда
я
слишком
сильно
затягиваюсь,
но
мне
нужно
это
дерьмо
J'fais
un
produit
sectaire,
connu
comme
une
sextape
Я
делаю
сектантский
продукт,
известный
как
секс-видео
Et
dans
une
minute
si
t'as
pas
oublié,
on
frappait
pas
si
fort
(motherfuck)
И
через
минуту,
если
ты
не
забыл,
мы
не
били
так
сильно
(мать
твою)
J'prends
les
doux
billets,
tu
te
branlais
pas
si
fort
Я
беру
сладкие
купюры,
ты
не
дрочил
так
сильно
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
J'fais
jamais
dodo,
fils
de
pute
Я
никогда
не
сплю,
сукин
сын
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
J'fais
jamais
dodo,
fils
de
pute
Я
никогда
не
сплю,
сукин
сын
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe,
encore,
encore
Стразы
и
блестки
на
моей
команде,
еще,
еще
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
(Motel
à
la
prod,
Motel
à
la
prod)
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
(Motel
за
пультом,
Motel
за
пультом)
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
(Elvis
Roméo,
Elvis
Roméo)
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
(Elvis
Roméo,
Elvis
Roméo)
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
(Motel
à
la
prod,
Motel
à
la
prod)
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
(Motel
за
пультом,
Motel
за
пультом)
Strauss
et
paillettes
sur
mon
équipe
(L'Œil
Écoute
Laboratoire)
Стразы
и
блестки
на
моей
команде
(L’Œil
Écoute
Laboratoire)
Motel
à
la
prod,
Motel
à
la
prod
Motel
за
пультом,
Motel
за
пультом
Elvis
Roméo,
Elvis
Roméo
Elvis
Roméo,
Elvis
Roméo
Motel
à
la
prod,
Motel
à
la
prod
Motel
за
пультом,
Motel
за
пультом
Elvis
Roméo,
Elvis
Roméo
Elvis
Roméo,
Elvis
Roméo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Bertrand, Romeo Van Laeken, Fabien Leclercq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.