Текст и перевод песни Roméo Elvis feat. -M- - Parano (with -M-)
Parano (with -M-)
Paranoid (with -M-)
Je
vois
ma
main
dans
sa
main
I
see
my
hand
in
her
hand
Je
vois
ses
yeux
sur
mes
yeux
I
see
her
eyes
on
my
eyes
L'homme
de
ma
vie
c'est
sûr
c'est
lui
The
man
of
her
life,
for
sure,
it's
me
Si
ça
marche
pas,
c'est
sûr
c'est
eux
If
it
doesn't
work
out,
for
sure,
it's
them
Mon
amour,
mon
ange
gardien
My
love,
my
guardian
angel
Pour
toi
j'ai
lâché
trop
de
larmes
For
you,
I've
shed
too
many
tears
Je
suis
en
train
de
devenir
schizophrène
I'm
becoming
schizophrenic
Pourquoi
tu
veux
voir
d'autres
femmes
Why
do
you
want
to
see
other
women?
La
parano
moi
j'en
reviens
Paranoia,
I'm
getting
over
it
Je
sais
que
t'en
as
envie
I
know
you
want
it
De
ce
pays,
partir
loin
To
leave
this
country,
far
away
Et
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano
And
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid
Parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano
Paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid
Je
préférais
aimer
que
mourir
I
preferred
to
love
than
to
die
Comment
est-ce
qu'on
aime
un
homme
How
do
you
love
a
man
Et
comment
est-ce
qu'on
aime
une
femme
And
how
do
you
love
a
woman
J'irai
plus
voir
son
téléphone
I
won't
check
her
phone
anymore
Il
ira
plus
me
faire
du
mal
He
won't
hurt
me
anymore
Mon
amour
si
t'es
le
même
My
love,
if
you're
the
same
Pourquoi
certaines
choses
ont
changé
Why
have
some
things
changed?
Tu
m'appelles
moins
dans
la
semaine
You
call
me
less
during
the
week
Tu
me
laisses
dans
de
longs
procès
You
leave
me
in
long
trials
Mon
ami
il
vaut
mieux
partir
My
friend,
it's
better
to
leave
De
ce
pays,
partir
loin
From
this
country,
far
away
La
tromperie
m'obsède
Deception
obsesses
me
C'est
parce
que
j'étais
mauvais
avant
It's
because
I
was
bad
before
J'ai
tout
mis
au
procès,
c'est
bon
c'est
passé
I
put
everything
on
trial,
it's
okay,
it's
over
J'ai
oublié
les
proverbes
que
m'a
dit
maman
I
forgot
the
proverbs
my
mom
told
me
Aujourd'hui
j'ai
plus
confiance
en
personne
Today
I
don't
trust
anyone
anymore
Nan
j'ai
l'impression
qu'il
me
trompe
No,
I
have
the
impression
that
he's
cheating
on
me
L'impression
qu'il
baise
The
impression
that
he's
fucking
L'impression
qu'il
fait
ce
que
j'faisais
avec
mon
ex
The
impression
that
he's
doing
what
I
did
with
my
ex
L'impression
qu'il
m'aime
moins
que
tout
ce
que
j'donne
The
impression
that
he
loves
me
less
than
everything
I
give
Et
c'est
tout
leur
folle
baise
avec
mon
ex
dans
la
And
it's
all
their
crazy
fucking
with
my
ex
in
the
Parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano
Paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid
Parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano
Paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid
Je
sais
que
t'en
as
envie,
j'suis
dans
la
I
know
you
want
it,
I'm
in
the
Parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano
Paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid
Parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano,
parano
Paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid,
paranoid
Je
préférais
aimer
que
mourir
I
preferred
to
love
than
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.