Текст и перевод песни Roméo Elvis - 3 Etoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux...
Hein
Чего
ты
хочешь...
А?
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошёл
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звёздам
не
место
на
Земле
(Trois
étoiles)
(Три
звезды)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошёл
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звёздам
не
место
на
Земле
(Quatre
étoiles)
(Четыре
звезды)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошёл
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звёздам
не
место
на
Земле
(Au
moins
cinq
étoiles)
(Как
минимум
пять
звёзд)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошёл
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звёздам
не
место
на
Земле
(Six
étoiles)
(Шесть
звёзд)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошёл
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звёздам
не
место
на
Земле
(Sept
étoiles)
(Семь
звёзд)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошёл
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
И
звёздам
не
место
на
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
(Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?)
(Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
(Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?)
(Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?)
J'suis
sur
Terre,
pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Я
на
Земле,
зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
Hein,
j'suis
sur
Terre
А?
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
Est-c'que
t'auras
assez?
Тебе
хватит?
Est-c'que
t'auras
assez?
Тебе
хватит?
(Mange
encore,
mon
salaud)
(Ешь
ещё,
мерзавец)
Tu
peux
encore
t'resservir
Ты
можешь
ещё
добавки
взять
Est-ce
que
t'aimes
le
service?
Тебе
нравится
обслуживание?
(Y
a
du
rab,
les
gars)
(Есть
добавка,
ребята)
Et
combien
tu
mets
d'étoiles?
И
сколько
звёзд
ты
поставишь?
Combien
tu
mets
d'étoiles?
Сколько
звёзд
ты
поставишь?
(Ah
s'il
vous
plaît,
le
maximum,
hein)
(Ах,
пожалуйста,
максимум,
а?)
J'me
mets
à
vendre
des
toiles
Я
начинаю
продавать
картины
Ouais,
la
peinture
vient
des
toilettes
Да,
краска
из
туалета
OG,
Popo,
droga,
honny
(sku,
nap,
codéïne)
OG,
Popo,
droga,
honny
(sku,
nap,
кодеин)
Refrain
débile
pour
mes
gogoles
Тупой
припев
для
моих
болванов
(J'ai
pas
d'personnalité)
(У
меня
нет
индивидуальности)
Combien
tu
côtes
l'album
sur
dix?
Сколько
ты
оценишь
альбом
из
десяти?
C'est
déjà
un
classique
Это
уже
классика
J'ai
dit:
OG,
Popo,
droga,
honny
Я
сказал:
OG,
Popo,
droga,
honny
(Un,
deux,
trois)
(Раз,
два,
три)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
Hein,
j'suis
sur
Terre,
pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
А?
Я
на
Земле,
зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
Hey,
j'ride
à
BX,
c'est
M
City
Эй,
я
катаюсь
в
Брюсселе,
это
M
City
Même
dégaine
qu'un
noir,
même
zizi
Та
же
внешность,
что
и
у
чёрного,
тот
же
член
J'suis
platinium,
ça
fait
'zizir
Я
платиновый,
это
легко
J'en
ai
besoin
d'plus
pour
m'exciter
Мне
нужно
больше,
чтобы
возбудиться
La
valeur
des
choses
m'étonne,
j'suis
encore
réaliste
Ценность
вещей
меня
удивляет,
я
всё
ещё
реалист
Un
million
sur
Instagram,
c'est
même
pas
des
artistes
Миллион
в
Instagram,
это
даже
не
артисты
OG,
Popo,
droga,
honny
(sku,
nap,
codéïne)
OG,
Popo,
droga,
honny
(sku,
nap,
кодеин)
Refrain
débile
pour
mes
gogoles
Тупой
припев
для
моих
болванов
(J'ai
pas
d'personnalité)
(У
меня
нет
индивидуальности)
Combien
tu
côtes
l'album
sur
dix?
Сколько
ты
оценишь
альбом
из
десяти?
C'est
déjà
un
classique
Это
уже
классика
J'ai
dit:
OG,
Popo,
droga,
honny
Я
сказал:
OG,
Popo,
droga,
honny
(OG,
Popo,
djo-ga)
(OG,
Popo,
djo-ga)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
(Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?)
(Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
(Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?)
(Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
ты
хочешь
поставить
звёзды?
J'ai
dit
que
j'aurai
trois
étoiles
coûte
que
coûte
Я
сказал,
что
получу
три
звезды
во
что
бы
то
ни
стало
Et
pendant
vingt-cinq
ans,
tous
les
matins,
j'me
lève
И
в
течение
двадцати
пяти
лет,
каждое
утро
я
встаю
Je
mets
mes
chaussettes
et
puis
je
dis:
j'serai
l'meilleur
Надеваю
носки
и
говорю:
я
буду
лучшим
J'serai
l'meilleur,
j'e'rai
l'meilleur,
j'serai
l'meilleur
Я
буду
лучшим,
я
буду
лучшим,
я
буду
лучшим
Et
j'ai
appliquer
ça
à
toute
mon
équipe
И
я
применил
это
ко
всей
моей
команде
Et
puis
pendant
vingt
ans
on
a
dit
ça
И
потом
двадцать
лет
мы
это
говорили
J'avais
qu'un
objectif
au
bout:
trois
étoiles
Michelin,
c'est
tout!
У
меня
была
только
одна
цель:
три
звезды
Мишлен,
вот
и
всё!
Et
tous
les
machins,
j'taille
à
la
hache,
j'pars
tôt
И
всю
эту
ерунду,
я
рублю
топором,
я
ухожу
рано
Dégage
de
là,
tire-toi
d'là
Убирайся
отсюда,
прочь
отсюда
Trois
étoiles
Michelin
Три
звезды
Мишлен
Et
j'ai
eu
trois
étoiles
Michelin,
c'est
tout!
И
я
получил
три
звезды
Мишлен,
вот
и
всё!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: le motel, todiefor, vynk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.