Текст и перевод песни Roméo Elvis - La Belgique Afrique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handjes
kappen,
de
Congo
is
van
ons,
hey,
oh,
hey
Handjes
kappen,
Конго
is
van
ons,
эй,
о,
эй
De
Congo
is
van
ons,
de
Congo
is
van
ons
Из
Конго
- Ван-Онс,
из
Конго
- Ван-Онс
J'suis
vraiment
fier
d’être
Belge
Я
очень
горжусь
тем,
что
я
бельгиец
Même
si
j'ai
honte
de
nos
ancêtres
Хотя
мне
стыдно
за
наших
предков
(Ah,
c'est
du
passé)
(Ах,
это
из
прошлого)
Vive
notre
économie
(quoi
?)
Да
здравствует
наше
хозяйство
(что?)
On
n’en
serait
pas
là
sans
les
colonies
(hein)
Мы
не
были
бы
здесь
без
колоний
(да)
Et
même
si
je
suis
vraiment
fier
d'être
Belge
И
хотя
я
действительно
горжусь
тем,
что
я
бельгиец
J'ai
quand
même
honte
de
ce
qu'on
enseigne
Мне
все
равно
стыдно
за
то,
что
учат
Theo
Francken,
Theo
Francken
(hein)
Тео
Франкен,
Тео
Франкен
(да)
L'Europe
c'est
l'Afrique
(hein)
Европа-это
Африка
(да)
J'ai
vu
ça
moi-même,
personne
nous
l'a
appris
(non)
Я
сам
это
видел,
нас
никто
не
учил
(нет)
L'Europe
c'est
les
colonies
Европа-это
колонии
Un
grand-père
trop
gourmand
qui
voulait
plus
tout
le
temps
Слишком
жадный
дед,
который
все
время
хотел
большего
Qu'on
oublie
trop
souvent
de
citer
à
l'école
(oups)
Что
мы
слишком
часто
забываем
цитировать
в
школе
(упс)
Même
si
c'était
une
autre
mentalité
à
l'époque
(ouais)
Хотя
в
то
время
это
был
другой
менталитет
(да)
Pourquoi
c'est
compliqué
d'expliquer
à
mes
potes
(pourquoi
?)
Почему
это
сложно
объяснить
моим
приятелям
(почему?)
Que
mon
grand-père
a
bossé
pour
la
Belgique
(pourquoi
?)
Что
мой
дед
работал
в
Бельгии
(почему?)
Et
que
c'est
la
Belgique
qui
a
appliqué
la
méthode
И
что
именно
Бельгия
применила
метод
Je
l'aime,
c'est
mon
ancien,
il
avait
juste
un
taf
au
Congo
Я
люблю
его,
он
мой
старый,
у
него
просто
был
taf
в
Конго
En
soit
c'était
un
bon
gars
(la
famille
quoi)
Либо
он
был
хорошим
парнем
(семья
что)
C'est
plus
l'État
belge
qui
me
fait
honte
Мне
больше
стыдно
за
бельгийское
государство.
Car
il
nie
autant
l'excuse
que
je
fais
de
ton
cas
Потому
что
он
так
же
отрицает
оправдание,
как
и
я
в
твоем
случае
Et
quoi
? Qu'est-ce
que
ça
coûte
de
dire
pardon
et
merci
?(hé)
И
что?
Чего
стоит
сказать
прощение
и
спасибо?(эй)
On
écoute
le
patron,
on
attend
le
messie
(quoi
?)
Слушаем
начальника,
ждем
Мессию
(что?)
On
a
les
mains
sales
même
si
on
fait
la
vaisselle
(jamais)
У
нас
грязные
руки,
даже
если
мы
моем
посуду
(никогда)
Le
goût
de
la
douleur
ça
part
pas
avec
du
Persil
Вкус
боли,
не
с
петрушкой
Persil
Nos
sociétés
malades
(malades)
Наши
больные
общества
(больные)
Les
anciens
n'assument
pas
leur
passage
(jamais)
Старейшины
не
принимают
свой
проход
(никогда)
Les
photos
du
Congo
belge
de
mon
grand-père
Фотографии
Бельгийского
Конго
моего
деда
Me
mettent
mal
à
l'aise
même
si
c'est
pas
moi
Мне
неудобно,
даже
если
это
не
я
À
l'école,
on
ne
parlait
pas
trop
de
ces
affaires
В
школе
не
слишком
много
говорили
о
таких
делах
C'était
plus
en
privé,
comme
si
ça
faisait
pas
partie
du
passé
Это
было
больше
наедине,
как
будто
это
не
было
частью
прошлого
J'suis
vraiment
fier
d'être
Belge
Я
очень
горжусь
тем,
что
я
бельгиец
Même
si
j'ai
honte
de
nos
ancêtres
(ah,
c'est
du
passé)
Хотя
мне
стыдно
за
наших
предков
(Ах,
это
из
прошлого)
Vive
notre
économie
(quoi
?)
Да
здравствует
наше
хозяйство
(что?)
On
n'en
serait
pas
là
sans
les
colonies
(hein)
Мы
не
были
бы
здесь
без
колоний
(да)
Et
même
si
je
suis
vraiment
fier
d'être
Belge
И
хотя
я
действительно
горжусь
тем,
что
я
бельгиец
J'ai
quand
même
honte
de
ce
qu'on
enseigne
Мне
все
равно
стыдно
за
то,
что
учат
Theo
Francken
(Theo
Francken),
Theo
Francken
Тео
Франкен(
Тео
Франкен),
Тео
Франкен
Aujourd'hui,
2019,
Theo
Francken
est
populaire
Сегодня,
2019,
Тео
Франкен
популярен
Beaucoup
trop
populaire
(beaucoup
trop)
Слишком
популярны
(слишком
много)
Les
gens
veulent
clôturer
(quoi
?)
Люди
хотят
закрыть
(что?)
Les
gens
pensent
que
l'immigration
prendra
fin
Люди
думают,
что
иммиграция
закончится
Alors
que
ça
va
encore
durer
(vous
êtes
fous
ou
quoi
?)
Пока
это
еще
будет
продолжаться
(вы
что,
с
ума
сошли?)
Les
gens
pensent
que
le
problème
c'est
les
autres
Люди
думают,
что
проблема
в
других
Et
s'essoufflent
à
protéger
quelque
chose
qui
n'existe
pas
И
задыхаются,
защищая
то,
чего
не
существует
Comme
des
souvenirs
objectifs
du
Congo
Как
объективные
воспоминания
Конго
Comme
reconnaître
qu'on
aime
trop
le
contrôle
Как
признание
того,
что
мы
слишком
любим
контроль
J'ai
honte
d'être
Belge
Мне
стыдно
быть
бельгийцем.
Quand
j'vois
des
jeunes
entonner
des
chants
racistes
pendant
un
festival
(petits
fachos)
Когда
я
вижу,
как
молодые
люди
слышат
расистские
песни
во
время
фестиваля
(Маленькие
fachos)
Quand
j'vois
l'accueil
réservé
aux
migrants
Когда
я
вижу
прием
только
для
мигрантов
Et
quand
j'vois
le
discours
mal
caché
de
la
N-VA
И
когда
я
вижу
плохо
скрытую
речь
Н-ва
Nos
racines
génocidaires
devraient
nous
servir
de
rappel
Наши
корни
геноцида
должны
служить
нам
напоминанием
On
est
qui
pour
oser
vouloir
fermer
la
porte
?
Кто
мы
такие,
чтобы
осмеливаться
закрывать
дверь?
Ouais,
c'est
la
merde,
j'suis
d'accord
et
alors
?
Да,
это
дерьмо,
я
согласен,
и
что?
C'est
comme
ça
qu'on
finit
par
voter
pour
Adolf
Так
мы
в
конце
концов
голосуем
за
Адольфа.
J'suis
vraiment
fier
d'être
Belge
Я
очень
горжусь
тем,
что
я
бельгиец
Même
si
j'ai
honte
de
nos
ancêtres
(oh
putain)
Даже
если
мне
стыдно
за
наших
предков
(о,
черт
возьми)
(Ah,
c'est
du
passé)
(Ах,
это
из
прошлого)
Vive
notre
économie
(réveillez-vous
là)
Да
здравствует
наша
экономика
(проснитесь
там)
On
n'en
serait
pas
là
sans
les
colonies
Без
колоний
мы
бы
не
справились.
Et
même
si
je
suis
vraiment
fier
d'être
Belge
И
хотя
я
действительно
горжусь
тем,
что
я
бельгиец
J'ai
quand
même
honte
de
ce
qu'on
enseigne
Мне
все
равно
стыдно
за
то,
что
учат
Theo
Francken,
Theo
Francken
Тео
Франкен,
Тео
Франкен
(C'est
un
beau
pays
quand
même)
(Все-таки
это
прекрасная
страна)
Vraiment
fier
d'être
Belge
(ah
elle
est
belle
la
Belgique)
Действительно
гордится
тем,
что
бельгиец
(ах,
она
красивая
Бельгия)
Je
suis
vraiment
fier
d'être
Belge
(un
si
petit
pays)
Я
очень
горжусь
тем,
что
бельгиец
(такая
маленькая
страна)
Vraiment
fier
d'être
Belge
(tant
de
richesses)
Действительно
гордится
тем,
что
бельгиец
(так
много
богатства)
Je
suis
vraiment
fier
d'être
Belge
Я
очень
горжусь
тем,
что
я
бельгиец
(Et
vous
vous
foutez
de
notre
gueule
ou
quoi
là
?)
(А
вы
что,
издеваетесь
над
нами
или
как
там?)
Vraiment
fier
d'être
Belge
(pourquoi
on
parle
jamais
du
passé
là
?)
Очень
гордый
тем,
что
бельгиец
(почему
мы
никогда
не
говорим
о
прошлом?)
Je
suis
vraiment
fier
d'être
Belge
(va
falloir
s'excuser
maintenant)
Я
очень
горжусь
тем,
что
бельгиец
(теперь
придется
извиниться)
Vraiment
fier
d'être
Belge
(va
falloir
avancer
maintenant)
Очень
горжусь
тем,
что
бельгиец
(теперь
придется
двигаться
вперед)
Vraiment
fier
d'être
Belge
Очень
гордится
тем,
что
бельгиец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vladimir cauchemar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.