Roméo Elvis - Viseur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roméo Elvis - Viseur




Viseur
In My Sights
Hey
Hey
J'viens d'un milieu aisé mais mon père m'a fidélisé
I come from a wealthy background, but my father instilled in me
À la tâche, à quinze ans la plonge, fonce-dé à la masse
A work ethic, at fifteen washing dishes, headfirst into the grind
Du coup, j'sais comment faut plier
As a result, I know how to bend
Les anciens vont pas m'oublier
The old-timers won't forget me
À la place, ils connaissent mon nom et me caressent les maracas
Instead, they know my name and shake my maracas
Jeune talent dans le viseur
Young talent in their sights
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Les boîtes qui veulent vendre musiques
The labels that wanna sell music
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Sur les plateformes à la Deezer
On platforms like Deezer
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Du coup, mon son sort un peu d'usine
So, my sound comes out a bit factory-made
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
J'viens d'un milieu aisé mais mon père m'a fidélisé
I come from a wealthy background, but my father instilled in me
À la tâche, à quinze ans la plonge, fonce-dé à la masse
A work ethic, at fifteen washing dishes, headfirst into the grind
Du coup j'sais comment faut plier
As a result, I know how to bend
Les anciens vont pas m'oublier
The old-timers won't forget me
À la place, ils connaissent mon nom et me caressent les maracas
Instead, they know my name and shake my maracas
Jeune talent dans le viseur
Young talent in their sights
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Les boîtes qui veulent vendre musiques
The labels that wanna sell music
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Sur les plateformes à la Deezer
On platforms like Deezer
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Du coup, mon son sort un peu d'usine
So, my sound comes out a bit factory-made
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Check l'équipe de fêlés (wow)
Check the crew of crazies (wow)
Tu vois bien qu'on fait les beaux
You can see we're showing off
Ça part de Goodfellas (wow)
It goes from Goodfellas (wow)
Jusqu'à la team Félé Flingue
To the Félé Flingue team
Check l'équipe de fêlés (wow)
Check the crew of crazies (wow)
Tu vois bien qu'on fait les beaux
You can see we're showing off
Ça part de Goodfellas (wow)
It goes from Goodfellas (wow)
Jusqu'à la team Félé Flingue
To the Félé Flingue team
Accro à mon boulot toute la foutue journée
Addicted to my work all damn day
À fond dans la tournée, j'suis mon propre bourreau
Deep in the tour, I'm my own tormentor
Accro à mon boulot toute la foutue journée
Addicted to my work all damn day
À fond dans la tournée, j'suis mon propre bourreau
Deep in the tour, I'm my own tormentor
J'viens d'un milieu aisé, proche des coupes de millésimé
I come from a wealthy background, close to vintage wines
À la place, j'préfère boire un Fristi dans le fond d'la classe
Instead, I prefer to drink a Fristi at the back of the class
Parfois j'en oublie mes idées, tellement j'veux toujours vérifier
Sometimes I forget my ideas, I always want to verify
Que j'suis en place
That I'm in my place
J'ai pris trop l'habitude qu'on caresse mes maracas
I'm too used to people shaking my maracas
Jeune talent dans le viseur
Young talent in their sights
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Les boîtes qui veulent vendre musiques
The labels that wanna sell music
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Sur les plateformes à la Deezer
On platforms like Deezer
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Du coup, mon son sort un peu d'usine
So, my sound comes out a bit factory-made
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
En temps normal, je dors le temps qu'il faut
Normally, I sleep as much as I need
C'est juste qu'on a travaillé sans se sentir faire
It's just that we worked without feeling it
On a rentabilisé le studio
We made the studio profitable
Sans se soucier du temps qu'il fait
Without worrying about the weather
J'ai pas assez de limites, pas assez de limites
I don't have enough limits, not enough limits
Et ça me fait gagner du temps
And it saves me time
J'ai pas assez de limites, pas assez de limites
I don't have enough limits, not enough limits
Et ça me fait gagner du temps
And it saves me time
Check l'équipe de fêlés (wow)
Check the crew of crazies (wow)
Tu vois bien qu'on fait les beaux
You can see we're showing off
Ça part de Goodfellas (wow)
It goes from Goodfellas (wow)
Jusqu'à la team Félé Flingue
To the Félé Flingue team
Check l'équipe de fêlés (wow)
Check the crew of crazies (wow)
Tu vois bien qu'on fait les beaux
You can see we're showing off
Ça part de Goodfellas (wow)
It goes from Goodfellas (wow)
Jusqu'à la team Félé Flingue
To the Félé Flingue team
Check l'équipe de fêlés (wow),
Check the crew of crazies (wow),
tu vois bien qu'on fait les beaux
you can see we're showing off
Ça part de Goodfellas (wow)
It goes from Goodfellas (wow)
Jusqu'à la team Félé Flingue
To the Félé Flingue team
Check l'équipe de fêlés (wow)
Check the crew of crazies (wow)
Tu vois bien qu'on fait les beaux
You can see we're showing off
Ça part de Goodfellas (wow)
It goes from Goodfellas (wow)
Jusqu'à la team Félé Flingue
To the Félé Flingue team
Check l'équipe de fêlés (wow)
Check the crew of crazies (wow)
Tu vois bien qu'on fait les beaux
You can see we're showing off
Ça part de Goodfellas (wow)
It goes from Goodfellas (wow)
Jusqu'à la team Félé Flingue
To the Félé Flingue team
Check l'équipe de fêlés (wow)
Check the crew of crazies (wow)
Tu vois bien qu'on fait les beaux
You can see we're showing off
Ça part de Goodfellas (wow),
It goes from Goodfellas (wow),
Jusqu'à la team Félé Flingue
To the Félé Flingue team
Pas assez de limites, pas assez de limites
Not enough limits, not enough limits
Pas assez de limites, pas assez de limites
Not enough limits, not enough limits
Pas assez de limites, pas assez de limites
Not enough limits, not enough limits





Авторы: vm the don, vynk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.