Roméo Elvis - Coeur des hommes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roméo Elvis - Coeur des hommes




Coeur des hommes
Heart of Men
Mais moi je ne fais pas de la politique
But me, I don't do politics
La politique c'est très difficile
Politics is very difficult
C'est très difficile pour les choix qu'on a à faire
It's very difficult with the choices we have to make
Bédo sans tabac
Joint without tobacco
Bédo sans tabac pour canaliser
Joint without tobacco to channel
Y'a trop de bâtards
There are too many bastards
Y'a trop de bâtards pour tout baliser
There are too many bastards to mark everything
La faute aux réseaux
It's the fault of social media
Même si les hommes étaient déjà racistes
Even though men were already racist
On voit le mal par la racine
We see evil by the root
Y'a pas assez de place dans le cœur des hommes
There's not enough room in the hearts of men
(Pas assez de place dans le cœur des hommes)
(Not enough room in the hearts of men)
Pas assez de place dans le cœur des hommes
Not enough room in the hearts of men
(Pas assez de place dans le cœur des hommes)
(Not enough room in the hearts of men)
Hein, hein, hein
Huh, huh, huh
Le monde entier sur les réseaux
The whole world on social media
(Réseaux, réseaux, Insta, Twitter)
(Networks, networks, Insta, Twitter)
Des millions de cons par milliers
Millions of idiots by the thousands
Ils sont tous sûrs d'avoir raison
They're all sure they're right
J'leur pisse dessus dans mes morceaux
I piss on them in my songs
C'est plus facile pour humilier
It's easier to humiliate
Le prix de la liberté, c'est la parole des imbéciles
The price of freedom is the word of fools
J'ai plus tellement d'estime pour toute cette armée d'illettrés
I don't have much respect for this army of illiterates
Maintenant que j'suis sur Twitter
Now that I'm on Twitter
Je comprends j'ai mis les pieds
I understand where I've set foot
Maintenant que j'suis sur Twitter
Now that I'm on Twitter
Je suis devenu plus indécis
I've become more indecisive
Et me faire passer
And there make me pass
Pour quelqu'un par exemple qui serait raciste
For someone for example who would be racist
Bédo sans tabac
Joint without tobacco
Bédo sans tabac pour canaliser
Joint without tobacco to channel
Y'a trop de bâtards
There are too many bastards
Y'a trop de bâtards pour tout baliser
There are too many bastards to mark everything
La faute aux réseaux
It's the fault of social media
Même si les hommes étaient déjà racistes
Even though men were already racist
On voit le mal par la racine
We see evil by the root
Y'a pas assez de place dans le cœur des hommes
There's not enough room in the hearts of men
(Pas assez de place dans le cœur des hommes)
(Not enough room in the hearts of men)
Pas assez de place dans le cœur des hommes
Not enough room in the hearts of men
(Pas assez de place dans le cœur des hommes)
(Not enough room in the hearts of men)
Et c'est si facile de s'en mêler, c'est peu malin
And it's so easy to get involved, it's not smart
S'ils trouvent rien, ils te traiteront peut-être de sang-mêlé
If they don't find anything, they might call you mixed-race
Y'a un malaise
There's a malaise
On libère toutes nos idées comme des gamins
We release all our ideas like kids
Ça fait trois likes, le pire c'est qu'on est souvent sur des toilettes
It gets three likes, the worst is that we're often on the toilet
Le prix de la liberté c'est entendre l'avis des racistes
The price of freedom is to hear the opinion of racists
Y'a aucune thérapie, il faudrait qu'on les déracine
There is no therapy, we would have to uproot them
Maintenant que j'suis sur Twitter
Now that I'm on Twitter
Je comprends le taff de l'extrême droite
I understand the work of the extreme right
Ils s'en lèchent les doigts
They lick their fingers
Ils prennent des places et même des voix
They take seats and even votes
Alors que j'ai des amis qui sont justement arabes
While I have friends who are precisely Arab
Bédo sans tabac
Joint without tobacco
Bédo sans tabac pour canaliser
Joint without tobacco to channel
Y'a trop de bâtards
There are too many bastards
Y'a trop de bâtards pour tout baliser
There are too many bastards to mark everything
La faute aux réseaux
It's the fault of social media
Même si les hommes étaient déjà racistes
Even though men were already racist
On voit le mal par la racine
We see evil by the root
Y'a pas assez de place dans le cœur des hommes
There's not enough room in the hearts of men
(Pas assez de place dans le cœur des hommes)
(Not enough room in the hearts of men)
Pas assez de place dans le cœur des hommes
Not enough room in the hearts of men
(Pas assez de place dans le cœur des hommes)
(Not enough room in the hearts of men)
Et dont ma meilleure amie qui est Tchadienne
And including my best friend who is Chadian
Donc plus noire qu'une arabe
So blacker than an Arab woman
Je trouve que l'humour c'est une chose
I think humor is one thing
Mais que ça ne doit pas dépasser certaines limites
But that it shouldn't go beyond certain limits





Авторы: guillaume brière, vladimir cauchemar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.